Silent Running (feat. Adeleye Omotayo)
Gorillaz
Corriendo En Silencio (part. Adeleye Omotayo)
Silent Running (feat. Adeleye Omotayo)
Para, porque me estás matando
Stop, 'cause you're killin' me
Me trajiste de vuelta y me hiciste sentir libre
You brought me back and made me feel free
Olas turbulentas y tu energía
Rowdy waves and your energy
Me sacaste, frágil, de entre los escombros
You pulled me fragile from the wreckage
Me perdí tanto aquí
Well, I got so lost here
Mecánicamente asistido, desaparecí
Machine-assisted, I disappeared
Dentro de un sueño, no quieres escuchar
Into a dream, you don't wanna hear
Cómo terminé atrapado en la nada de nuevo (oh)
How I got caught up in nowhere again (oh)
Se siente como si hubiese estado corriendo en silencio (corriendo en silencio)
It feels like I've been silent runnin' (silent runnin')
A través de las páginas infinitas, me desplazo
Through the infinite pages, I scroll out
Buscando un mundo nuevo
Searchin' for a new world
Que espera el amanecer
That waits on the sunrise
Estoy corriendo en silencio
I'm silent runnin'
Cor, cor, corriendo (oh, oh, oh)
Run, run, runnin' (oh)
Cor, cor, corriendo
Run, run, runnin'
Cor, cor, corriendo
Run, run, runnin'
Cor, cor, corriendo (estaré, oh)
Run, run, runnin' (I'll be)
Cor, cor, corriendo (de vuelta a ti)
Run, run, runnin' (back to you)
Cor, cor, corriendo (de vuelta a ti)
Run, run, runnin' (back to you)
Cor, cor, corriendo (de vuelta a ti)
Run, run, runnin' (back to you)
Estoy corriendo en silencio
I'm silent runnin'
Para, o me harás llorar (harás llorar)
Stop or you'll make me cry (make me cry)
Creo que es momento de que decida (decida)
I think it's time that I decide (I decide)
Lo que he hecho cuando tropiezo y vuelo (tropiezo y vuelo)
What I've done, when I trip and fly (trip and fly)
Y dónde me está llevando (llevando)
And where it's takin' me (takin' me)
No hay salida de aquí (no hay salida)
There's no way out of here (no way out)
En el laberinto desaparezco (nadie aquí)
In the labyrinth, I disappear (no one here)
Hacia la flota oscura que me trajo aquí (bajo tierra)
To the dark fleets that got me here (underground)
Terminé atrapado en la nada de nuevo
I got caught up in nowhere again
Se siente como si hubiese estado corriendo en silencio (corriendo en silencio)
It feels like I've been silent runnin' (silent runnin')
A través de las páginas infinitas, me desplazo
Through the infinite pages, I scroll out
Buscando un mundo nuevo
Searchin' for a new world (trip and fly)
Que espera el amanecer
Waits on the sunrise
Estoy corriendo en silencio
I'm silent runnin'
Estoy corriendo en silencio
I'm silent running
(Sin salida)
(No way out)
(Estaré) de vuelta a ti, de vuelta a ti
(I'll be) back to you, back to you
Estoy corriendo en silencio
I'm silent running
Cor, cor, corriendo (ooh)
Run, run, runnin' (oh)
Cor, cor, corriendo (he estado, sí)
Run, run, runnin' (I been, yeah)
Cor, cor, corriendo (de vuelta a ti)
Run, run, runnin' (back to you)
Cor, cor, corriendo (estaré)
Run, run, runnin' (I'll be)
Cor, cor, corriendo (de vuelta a ti)
Run, run, runnin' (back to you)
Cor, cor, corriendo (de vuelta a ti)
Run, run, runnin' (back to you)
Cor, cor, corriendo (de vuelta a ti)
Run, run, runnin' (back to you)
Me hacen llorar (recuerdos y triunfo)
Oh, make me cry (memories and triumph)
(Esta es la temporada de la locura)
I decide (this is the season of madness)
Tropezar y volar, tropezar y volar
Trip and fly (trip and fly), taken
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, oh, ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gorillaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: