The blue
Gracie Abrams
El azul
The blue
Vives en Hollywood
You live in Hollywood
Estas a media hora de mi
You're half an hour from me
Tu reputación es buena
Your reputation's good
Espero que tengamos mucho en común
I hope we've got a lot in common
Creo que deberías
I kinda think you should
Solo déjalo todo y llámame
Just drop it all and call me
Me dices por teléfono
You tell me on the phone
Tienes muchas ganas de conocer a mi familia
You really want to meet my family
¿Qué me estás haciendo ahora?
What are you doing to me now?
¿Qué me estás haciendo ahora?
What are you doing to me now?
Hablas de tu papá
You talk about your dad
Solía enfadarse tanto
He used to get so angry
Te asustaría a ti y a tu hermano
He'd scare you and your brother
Hasta que sentiste que necesitabas salvar
'Til you felt you needed savin'
Sé que te dejaría entrar
I know I'd let you in
En todas mis malas decisiones
On all my bad decisions
Los harías sentir menos terribles
You'd make them feel less terrible
El segundo que escucharías
The second that you'd listen
¿Qué me estás haciendo ahora?
What are you doing to me now?
¿Qué me estás haciendo ahora?
What are you doing to me now?
Saliste de la nada así
You came out of the blue like that
Saliste de la nada así
You came out of the blue like that
Nunca podría haberte visto venir
I never could've seen you comin'
Creo que eres todo lo que he querido
I think you're everythin' I've wanted
Saliste de la nada así
You came out of the blue like that
Saliste de la nada así
You came out of the blue like that
Nunca podría haberte visto venir
I never could've seen you comin'
Creo que eres todo lo que he querido
I think you're everythin' I've wanted
Me pregunto si sabes
I wonder if you know
Si puedes decir que estoy perdiendo
If you can tell I'm losin'
Voy a caer sin pelear
I'm going down without a fight
No sé como lo haces
I don't know how you do it
Dices que compartimos un cerebro
You say we share a brain
Disculparse por ello
Apologizing for it
Pero tómalo como un cumplido
But take it as a compliment
Me pones muy nervioso
You make me really nervous
¿Qué me estás haciendo ahora?
What are you doing to me now?
¿Qué me estás haciendo ahora?
What are you doing to me now?
Saliste de la nada así
You came out of the blue like that
Saliste de la nada así
You came out of the blue like that
Nunca podría haberte visto venir
I never could've seen you comin'
Creo que eres todo lo que he querido
I think you're everythin' I've wanted
Saliste de la nada así
You came out of the blue like that
Saliste de la nada así
You came out of the blue like that
Nunca podría haberte visto venir
I never could've seen you comin'
Creo que eres todo lo que he querido
I think you're everythin' I've wanted
¿Qué me estás haciendo ahora?
What are you doing to me now?
¿Qué me estás haciendo?
What are you doing to me?
¿Qué me estás haciendo ahora?
What are you doing to me now?
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
Envíame cada canción
Send me every song
Eso te impide dormir
That keeps you up from sleepin'
Apuesto a que podría recitarlos todos
I bet I could recite 'em all
No olvidaré el sentimiento
I won't forget the feelin'
Estar despierto contigo
Stayin' up with you
A pesar del espacio entre nosotros
Despite the space between us
Nunca me había sentido tan cerca de alguien
I've never felt this close to someone
¿Y si eres mi debilidad?
What if you're my weakness?
Saliste de la nada así
You came out of the blue like that
Saliste de la nada así
You came out of the blue like that
Nunca podría haberte visto venir
I never could've seen you comin'
Creo que eres todo lo que he querido
I think you're everythin' I've wanted
Saliste de la nada así
You came out of the blue like that
Saliste de la nada así
You came out of the blue like that
Nunca podría haberte visto venir
I never could've seen you comin'
Creo que eres todo lo que he querido
I think you're everythin' I've wanted
Saliste de la nada así
You came out of the blue like that
Saliste de la nada así
You came out of the blue like that
Nunca podría haberte visto venir
I never could've seen you comin'
Creo que eres todo lo que he querido
I think you're everythin' I've wanted
Saliste de la nada así
You came out of the blue like that
Saliste de la nada así
You came out of the blue like that
Nunca podría haberte visto venir
I never could've seen you comin'
Creo que eres todo lo que he querido
I think you're everythin' I've wanted
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gracie Abrams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: