Traducción generada automáticamente
Cathain Legend
Grant Lee Phillips
Leyenda de Cathain
Cathain Legend
Diosa Bid se levanta de las brumas de la memoria
Bid goddess rise from mists of memory
Levántate el hermoso Cathain
Rise the fair Cathain
En la batalla el igual de todos los hombres
In battle the equal of every man
Y todos los amantes desdeñaban
And every lover disdained
Su corazón estaba encerrado en una torre redonda
Her heart was locked in a roundtower's keep
Y ninguno que la puerta pudiera desbarbar
And none that gate could unbar
Hasta que se levantó un príncipe en el este del Ulster
Till rose a prince in Ulster's east
Se llamaba Conchobar
His name was Conchobar
De día ella le enseñó hazañas de armas
By day she taught him feats of arms
Con espada, maza y arco
With sword and mace and bow
Por la noche encendieron el fuego de la pasión
By night they kindled passion's fire
Que sólo los amantes saben
That only lovers know
Así que el rey y el guerrero se unieron así
So king and warrior thus were joined
En las batallas sangre y amor
In battles blood and love
El trono pertenecía a Conchobar
The throne belonged to Conchobar
Para Catain el Guante de la Bruja
To Cathain the Witch's Glove
Los rivales oscuros se levantaron contra el rey
Dark rivals rose against the king
Para desafiar a su trono
To challenge for his throne
Todo Ulster en el equilibrio colgado
All Ulster in the balance hung
Sin su campeón
Without its champion
Un druida que envió a sacrificar
A druid he sent to sacrifice
Una ofrenda a Cathain
An offering to Cathain
Una feria de doncella con cabello de lino
A maiden fair with flaxen hair
No una, sino dos veces muertos
Not once but two times slain
Dos veces muertos
Two times slain
Oh, oh, oh
Ooh ooh ooh
Pero Cathain ella no volvería
But Cathain she would ne'r return
Para luchar contra la propia guerra de los reyes
To fight the kings own war
Hasta que el druida trajo una virgen
Till druid did a virgin bring
Hasta Conamara lejos
To Conamara far
La feria Iona pura y dulce
The fair Iona pure and sweet
En la misma mesa yacía
On the self-same table lain
Y junto a la piedra hambrienta de Corclach
And by the Corclach's hungry stone
El inocente fue asesinado
The innocent was slain
Oye, oye, oye
Hey hey hey
Oye, oye, oye
Hey hey hey
En rabia la diosa guerrera de
In rage the warrior goddess from
El Mar Occidental surgió
The Western Sea arose
Su sangriento guante repartió ese día
Her bloody gauntlet dealt that day
Mil feroces golpes mortales
A thousand fierce deathblows
El reino salvó su misión completa
The kingdom saved her quest complete
Se hundió bajo las olas
She sank beneath the waves
Hasta los hijos de Ulster con sacrificio
Till Ulster's sons with sacrifice
Vuelve a darle una vuelta
Bid her return once more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grant Lee Phillips e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: