Traducción generada automáticamente
No Tomorrow
Grateful Dead
No mañana
No Tomorrow
Mira allá. Dime lo que ves. Diez mil personas cuidándome
Look over yonder tell me what you see Ten thousand people looking after me
Puede que sea famoso, puede que no sea nadie, pero en el ens todas nuestras carreras se ejecutan
I may be famous, I may be no-one, But in the ens all our races are run
No hagas correr mi carrera en vano, parece que no hay mañana
Don't make my race run in vain, seems like there's no tomorrow
Parece que todos mis ayunos estaban equipados con dolor
Seems like all my yesterdays were fitted in pain
No hay nada más que oscuridad mañana
There's nothing but darkness tomorrow
Si tienes que hacer lo que dijiste que haces
If you got to do like you said you do
Si tienes que cambiar de opinión y marcharte
If you got to change your mind and walk away
Parece que ya no importa mucho
It don't seem to matter much anymore
Ni siquiera me preguntes a la hora del día porque no sé
Don't even ask me the time of day 'cause I don't know
No me hagas vivir con este dolor ya no más
Don't make me live in this pain no longer
Sabes que me estoy volviendo más débil, no más fuerte
You know I'm getting weaker not stronger
Mi pobre corazón no aguanta mucho más
My poor heart can't stand much more
¿Por qué no dejas de hablar si tienes que pasear a ese perro?
So why don't you just stop talking if you got to walk that dog
Empiezas a caminar
You start walking
Me las arreglaré de alguna manera, tal vez no mañana, pero de alguna manera
I'll get by somehow, maybe not tomorrow, but somehow
Sé que algún día encontraré a alguien que pueda aliviar mi dolor
I know someday I'll find someone who can ease my pain
Como hiciste una vez, sí, sé que tuvimos algo bueno
Like you once done, yes, I know we had a good thing goin'
Parecía mucho tiempo, como mucho tiempo
Seemed like a long time, like a long time
No me di cuenta de lo que le estaba pasando a mi vida
I didn't realize what was happenin' to my life
Hasta que era casi demasiado tarde para decir esto
Till it was almost too late to say this
Cuando te necesitaba, necesitaba que te apoyaras en
When I needed you, I needed you to lean on
Tomaste tu amor y nunca lo diste
You took your love and never gave it
Bueno, esta vez es adiós, hasta luego
Well this time is goodbye, so long
Tal vez deba decir «Cuídate y adiós, hasta luego
Maybe I must say "Take care and goodbye, so long"
Adiós, niña. Me he ido
Goodbye little girl I'm gone
Puedes salir y tomar tu amor
You can go out and take your love
¿Y dárselo a cualquiera que, salvo un tonto como yo, lo aceptara?
And give it to anybody who but a fool like me, would take it?
Y tal vez si tienen un corazón fuerte, fuerte
And maybe if they got a strong, strong heart
Entonces tu amor no lo romperá, pero me voy, adiós tanto tiempo
Then your love won't break it, but I'm gone, goodbye so long
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grateful Dead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: