Traducción generada automáticamente
Amy
Green Day
Hola, Amy
Amy
¿Tu corazón está cantando fuera de tono?
Is your heart singing out of tune
¿Tus ojos cantan el blues?
Are your eyes just singing the blues
Registros sucios de otro momento
Dirty records from another time
Algunas manchas de sangre en tus zapatos
Some bloodstains on your shoes
Nadie sabe de tu alma
No one really knows about your soul
Y apenas sé cómo te llamas
And I barely really know your name
Ritmos ardientes y mentiras de publicación
Burning rhythms and posting lies
Y un montón de necios se ahogan en la vergüenza
And a bunch of fools drown in shame
Amy, no te vayas
Amy don't you go
Te quiero cerca
I want you around
Cantando 'woah', por favor, no te vayas
Singin': Woah, please, don't go
¿Quieres ser amigo mío?
Do you wanna be a friend of mine?
¿Quieres ser amigo mío?
Do you wanna be a friend of mine?
¿Te tatuaste un amuleto de la suerte
Did you tattoo a lucky charm
¿Para mantenerte alejado de los daños?
To keep you out of harms way?
Guardando todos los signos malignos
Warding off all evil signs
Pero nunca te mantuvo a salvo
But never really kept you safe
Ahora eres demasiado joven para la edad de oro
Now you're too young for the golden age
Causa que se reemplazaron los compartimentos de registros
Cause the record bins been replaced
27 se fueron sin dejar rastro
27 gone without a trace
Y te alejaste de tu bebida
And you walked away from your drink
Amy, no te vayas
Amy, don't you go
Te quiero cerca
I want you around
Cantando woah, por favor, no te vayas
Singin': Woah, please, don't go
¿Quieres ser amigo mío?
Do you wanna be a friend of mine?
¿Quieres ser amigo de...?
Do you wanna be a friend of
Amy, por favor, no te vayas
Amy, please, don't go
Amy, por favor, no te vayas
Amy, please, don't go
¿Tu corazón está cantando fuera de tono?
Is your heart singing out of tune
¿Tus ojos cantan blues?
Are you eyes just singing the blues?
Registros sucios de otro momento
Dirty records from another time
Algunas manchas de sangre en tus zapatos
Some blood stains on your shoes
¿Puedo tener este último baile?
May I have this last dance
¿Por casualidad si nos reunimos?
By chance if we should meet?
¿Puedes escribirme una canción de cuna?
Can you write me a lullaby?
Para que podamos cantarte hasta que duermas
So we can sing you to sleep
Amy, no te vayas
Amy, don't you go
Te quiero cerca
I want you around
Cantando 'woah', por favor, no te vayas
Singin': Woah, please, don't go
¿Quieres ser amigo mío?
Do you wanna be a friend of mine?
¿Quieres ser amigo mío?
Do you wanna be a friend of mine?
¿Quieres ser amigo mío?
Do you wanna be a friend of mine?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Green Day e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: