Traducción generada automáticamente
Fell For You
Green Day
Se enamoró de ti
Fell For You
Me desperté en una piscina de sudor
I woke up in a pool of sweat
Al principio pensé que orinaba la cama
At first I thought that I pissed the bed
Corazón de estrellas en la hora de medianoche
Heart of stars in the midnight hour
Un beso de muerte desde la Torre Effiel
A kiss of death from the Effiel Tower
Y caí como la velocidad del sonido
And I went down like the speed of sound
Estás fuera de la vista, pero no de la mente
You're out of sight but not out of mind
Tuve un sueño que besé tus labios y me sentí tan cierto
I had a dream that I kissed your lips and it felt so true
Entonces me desperté como un desastre nervioso y me enamoré de ti
Then I woke up as a nervous wreck and I fell for you
Pasaré la noche viviendo en negación
I'll spend the night living in denial
Hacer aviones de papel sólo por un tiempo
Making paper planes just for a while
Me estrellaré contigo, chocaré contigo
I'll crash into you, crash into you
¿También te estrellaste en mi imaginación?
Did you crash in my imagination too?
Rompe una pierna y me aplastaste el corazón
Break a leg and you crushed my heart
Soy un desastre y tú eres una obra de arte
I'm a mess and you're a work of art
Cuente tus bendiciones que van de cero a cinco
Count your blessings going zero to five
Robar un beso y me sumergí
Steal a kiss and I took a dive
Y caí como la velocidad del sonido
And I went down like the speed of sound
Estás fuera de la vista, pero no de la mente
You're out of sight but not out of mind
Tuve un sueño que besé tus labios y me sentí tan cierto
I had a dream that I kissed your lips and it felt so true
Entonces me desperté como un desastre nervioso y me enamoré de ti
Then I woke up as a nervous wreck and I fell for you
Pasaré la noche viviendo en negación
I'll spend the night living in denial
Hacer aviones de papel sólo por un tiempo
Making paper planes just for a while
Me estrellaré contigo, chocaré contigo
I'll crash into you, crash into you
¿También te estrellaste en mi imaginación?
Did you crash in my imagination too?
Tuve un sueño que besé tus labios y me sentí tan cierto
I had a dream that I kissed your lips and it felt so true
Entonces me desperté como un desastre nervioso y me enamoré de ti
Then I woke up as a nervous wreck and I fell for you
Pasaré la noche viviendo en negación
I'll spend the night living in denial
Hacer aviones de papel sólo por un tiempo
Making paper planes just for a while
Me estrellaré contigo, chocaré contigo
I'll crash into you, crash into you
¿Te estrellaste en mi imaginación
Did you crash in my imagination...
Tuve un sueño que besé tus labios y me sentí tan cierto
I had a dream that I kissed your lips and it felt so true
Entonces me desperté como un desastre nervioso y me enamoré de ti
Then I woke up as a nervous wreck and I fell for you
Y me enamoré de ti
And I fell for you
Y me enamoré de ti
And I fell for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Green Day e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: