Traducción generada automáticamente
Red Rose For Gregory
Gregory Isaacs
Rosa Roja Para Gregory
Red Rose For Gregory
Rosa roja para Gregory, hmmm
Red rose for Gregory, hmmm
Entrega especial con signos de pregunta
Special delivery with question signs
De quien no conozco
From whom I don't know
Rosas rojas para mí
Red roses for me
Una muestra de amor en secreto, hmmm
A token of love in secrecy, hmmm
Tal vez viene de Mary
Maybe it's coming from Mary
Pero la he visto desde la mañana
But I've seen her since morning already
¡Así que no es ella!
So it's not her!
¿Podría ser de junio?
Could it be from June?
Oh no, la vi temprano esta tarde
Oh no, I saw her early this afternoon
Señor
Lord...
Si no es de junio, ni Mary
If it's not from June, nor Mary
¿De quién es?
Who is it from?
Es una pregunta para consultar, hmmm
It's a question to query, hmmm
¿A quién debo agradecer por esta rosa roja?
Who shall I thank for this red rose?
Supongo que tu suposición es tan buena como la mía
Your guess as good as mine, I suppose
¡Sólo Dios lo sabe!
Only Lord knows!
Pero no quiero arriesgarme y llamar a nadie
But I don't wanna take no chance and call no one
Como no estoy seguro, no quiero adivinar y luego de (?)
As I'm not sure, I don't wanna guess and then it from (?)
Verás, mi lista es muy larga
You see my list is very long
Hasta luego
So very long...
Rosa roja para Gregory
Red rose for Gregory
(Alguien me envió una rosa)
(somebody sent a rose for me)
Entrega especial con signos de pregunta
Special delivery with question signs
(y no sé quién podría ser)
(and I don't know who it could be)
De quien no conozco
From whom I don't know
Rosa roja para mí, oh nosotros
Red rose for me, ooh we
(Alguien me envió una rosa)
(somebody sent a rose for me)
Una muestra de amor en secreto
A token of love in secrecy
(y no sé quién podría ser)
(and I don't know who it could be)
¡Alto secreto!
Top secret!
¿Quién lo va a revelar?
Who's gonna reveal it?
Suponga que de Sandra
Suppose it from Sandra
Me pregunto, ella podría ser la respuesta, ¿de acuerdo?
I wonder, she could be the answer, alright
Sé que es así, llena de sorpresas
I know she's like this, full of surprises
Ella está cerrando al principio de mi lista
She is closin' up to the top of my list
Señor
Lord...
Pero no quiero arriesgarme y llamar a nadie
But I don't wanna take no chance and call no one
Como no estoy seguro, no quiero adivinar y luego de (?)
As I'm not sure, I don't wanna guess and then it from(?)
Verás, mi lista es muy, muy larga
You see my list is very, very long
Oh, hasta luego
Oh so long...
Rosa roja para Gregory
Red rose for Gregory
(Alguien me envió una rosa)
(somebody sent a rose for me)
Especialmente raza con signos de pregunta
Specially breed with question signs
(y no sé quién podría ser)
(and I don't know who it could be)
De quien no conozco
From whom I don't know
Rosa roja para mí
Red rose for me
(Alguien me envió una rosa)
(somebody sent a rose for me)
Una muestra de amor con secreto
A token of love with secrecy
(y no sé quién podría ser)
(and I don't know who it could be)
Señor
Lord...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gregory Isaacs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: