Traducción generada automáticamente
Story Book Children
Gregory Isaacs
Libro de cuentos Niños
Story Book Children
Tienes tu mundo
You';ve got your world
Y yo tengo el mío y es una pena
And I've got mine and it's a shame
Dos mundos de adultos
Two grownup worlds
Eso nunca será lo mismo
That will never be the same
¿Por qué no podemos ser como niños de cuentos?
Why can't we be like story book children?
Abajo en la tierra, de la mano, cruzando la pradera
Down in the land, hand in hand, across the meadow
¿Por qué no podemos ser como niños de cuentos?
Why can't we be like story book children?
En un país de las maravillas, en un país de las maravillas
In a wonderland, in a wonderland
Donde todo es grandioso para mañana
Where everything is grand for tomorrow
Tienes su anillo, tienes su corazón
You've got his ring, you've got his heart
Tienes a su bebé, y es demasiado tarde
You've got his baby, and woah it's too late
Para dar la vuelta y empezar todo de nuevo
To turn away and start all over again
No, no me digas que es demasiado tarde, nena
Oh no, don't tell me it's too late, babe
¿Por qué no podemos ser como niños de cuentos?
Why can't we be like story book children?
Abajo en la tierra, de la mano, cruzando la pradera
Down in the land, hand in hand, across the meadow
¿Por qué no podemos ser como niños de cuentos?
Why can't we be like story book children?
En un país de las maravillas, en un país de las maravillas
In a wonderland, in a wonderland
Donde todo es grandioso para mañana
Where everything is grand for tomorrow
¿Por qué no podemos ser como niños de cuentos?
Why can't we be like story book children?
Abajo en la tierra, de la mano, cruzando la pradera
Down in the land, hand in hand, across the meadow
Agarra mi mano una vez más
Hold my hand one more time
¿Por qué no podemos ser como niños de cuentos?
Why can't we be like story book children?
En un país de las maravillas, en un país de las maravillas
In a wonderland, in a wonderland
Donde todo es grandioso para mañana
Where everything is grand for tomorrow
Oh, qué felices estaríamos
Oh, how happy we would be
Si fuéramos niños del libro de cuentos
If only we were story book children
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gregory Isaacs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: