Traducción generada automáticamente
1960 What?
Gregory Porter
1960 ¿Qué?
1960 What?
1960 ¿Qué? 1960 ¿Quién?
1960 What? 1960 Who?
1960 ¿Qué? 1960 ¿Quién?
1960 What? 1960 Who?
¡19, oye! la ciudad motora se está quemando, eso no está bien
19, hey! the motor city is burning, that ain't right.
1960 ¿Qué? 1960 ¿Quién?
1960 What? 1960 Who?
1960 ¿Qué? 1960 ¿Quién?
1960 What? 1960 Who?
¡19, oye! La ciudad motora se está quemando, no está bien
19, hey! the motor city is burning, ya'llll, that ain't right.
Había un hombre, voz del pueblo
There was a man, voice of the people,
de pie en el balcón, del motel Loraine
standing on the balcony, of the loraine motel.
Los disparos sonaron, sí, fue un pistola
Shots rang out, yes it was a gun,
Él era el único, en caerse Ya 'll
He was the only one, to fall down Ya'll
Eso no está bien, entonces su gente gritó
That ain't right, then his people screamed,
¡No hay necesidad de luz solar! (No hay necesidad de luz solar)
Ain't no need for sunlight! (Ain't no need for sunlight)
¡No hay necesidad de luz de la luna! (No hay necesidad de luz de la luna)
Ain't no need for moon light! (Ain't no need for moon light)
No hay necesidad de luz de calle (No hay necesidad de luz de calle)
Ain't no need for street light (Ain't no need for street light)
Está ardiendo muy brillante, (quemando muy brillante)
It's burning really bright, (burning real bright)
algunos dicen que vamos a pelear, (vamos a pelear)
some folks say we gonna fight, (gonna fight)
Porque esta cosa de aquí no está bien, (No está bien)
cos' this here thing just ain't right, (Ain't right)
1960 ¿Qué? 1960 ¿Quién?
1960 What? 1960 Who?
1960 ¿Qué? 1960 ¿Quién?
1960 What? 1960 Who?
¡19, oye! la ciudad motora está ardiendo, ya 'll
19, hey! the motor city is burning, ya'llll
Whhooooo
whhhooooo
motor de la ciudad está ardiendo, ya 'll
motor city is burning, ya'llll
¡Gran Dios mío! la ciudad del motor está ardiendo!!
Great god of mine! the motor city's burning!!
whoooooo... está ardiendo
whoooooo... it's burning
Joven, saliendo de una licoría
Young Man, coming out of a liquor store,
con tres piezas de regaliz negra, en su mano ya 'll
with three pieces of black liquorice, in his hand ya'll,
¡Señor policía! Pensé que era un arma, pensé que él era el uno
Mister Police Man! Thought it was a gun, Thought he was the one,
Lo derribarás tú, eso no está bien
Shot him down ya'll, that ain't right,
¡Entonces su mamá gritó!
Then his momma screamed!
¡No hay necesidad de luz solar! (No hay necesidad de luz solar)
Ain't no need for sunlight! (Ain't no need for sunlight)
¡No hay necesidad de luz de la luna! (No hay necesidad de luz de la luna)
Ain't no need for moon light! (Ain't no need for moon light)
No hay necesidad de luz de calle (No hay necesidad de luz de calle)
Ain't no need for street light (Ain't no need for street light)
Porque está ardiendo muy brillante, (quemando muy brillante)
cos It's burning really bright, (burning real bright)
algunos dicen que vamos a pelear, (vamos a pelear)
some folks say we gonna fight, (gonna fight)
Porque esta cosa de aquí no está bien, (No está bien)
cos' this here thing just ain't right, (Ain't right)
1960 ¿Qué? 1960 ¿Quién?
1960 What? 1960 Who?
1960 ¿Qué? 1960 ¿Quién?
1960 What? 1960 Who?
¡19, oye! la ciudad del motor está ardiendo
19, hey! the motor city is burning,
La ciudad del motor está ardiendo
The Motor city is burning
Gran dios de la mente está ardiendo x2
Great god of mind is burning x2
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gregory Porter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: