Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 243

Met Gala (feat. Offset)

Gucci Mane

Letra

Gala Met (hazaña. Desplazamiento)

Met Gala (feat. Offset)

Hey
Hey

En el sur
Southside

Wizop
Wizop

Compensar
Offset

Si Young Metro no confía en ti, te voy a disparar
If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you

¡Woo
Woo

Mil 'en una semana
Mil' in a week

Compré un helado Phillipe (hielo)
I bought a iced out Phillipe (ice)

Sí, jugando para mantener (mantiene)
Yeah, playin' for keeps (keeps)

Chúpate una pandilla de pene, ella una sanguijuela
Suck a dick gang, she a leech (leech)

Entró en el juego con una clave (clave)
Came in the game with a key (key)

Mis bolsillos estallaron, Monique (Monique)
My pockets blew up, Monique (Monique)

Ooh, ella tiene ese físico perfecto (ooh)
Ooh, she got that perfect physique (ooh)

Le pegaré un ladrillo a sus mejillas
I'll tape a brick to her cheeks

Ahora que estoy recibiendo este dinero
Now that I'm gettin' this money

Me estoy jodiendo a estos tipos, ellos no quieren subir (subir)
I'm fuckin' these thotties, they tryna get come up (come up)

Esta es una buena semana, he estado apilando a la Sra
This a good week, I been stackin' up Ms

Y estoy robando a ese Espectro por la mañana (Espectro)
And I'm snatchin' that Wraith in the mornin' (wraith)

Yo era ese tipo encerrado en la celda
I was that nigga locked up in the cell

Y me trataron como si fuera normal (normal)
And they treated me like I was normal (normal)

Gracias al Señor por las bendiciones
Thankin' the Lord for the blessings

Acabo de salir de la Gala Met disfrazándose formal (formal)
I just left the Met Gala dressin' up formal (formal)

Mira mis mocos, son grandes como tú
Look at my boogers, they big as you (booger)

También te podrían disparar con tu negrata
You could get shot with your nigga too

Este palo hacer un nigga do boogaloo (brr)
This stick make a nigga do boogaloo (brr)

Bentley Mulsanne pero los asientos masajista
Bentley Mulsanne but the seats masseuse

Estoy teniendo más rayas que Adidas Boost (teniendo eso)
I'm havin' more stripes than Adidas Boost (havin' that)

Dick en su boca como si fuera comestible (dickin 'que)
Dick in her mouth like I'm edible (dickin' that)

Empiece a disparar, será mejor que se mueva (brr)
Nigga start shootin', you better move (brr)

Lucho por mi pandilla, no dejaré que pierdan
I fight for my gang, I won't let 'em lose (gang)

Tu putita, ella quiere la pipa, de acuerdo
Your bitch, she wantin' the pipe, aight

Todo esto empezó como me gusta
This shit all started off likes

Saltó en mi DM y me montó una cometa, vuelo (sí)
Hopped in my DM and rode me a kite, flight (yeah)

Y ella en el primer vuelo
And she on the very first flight

Finesse un negrata, entonces haz esto bien
Finesse a nigga then get this shit right

Mira, derecha, negra, buenas noches (vista)
Sight, right, nigga, goodnight (sight)

Hacer estallar eso porque él piensa que caño, pipa
Poppin' that shit 'cause he thinkin' he pipe, pipe

Hunnid ronda tambor con el cuchillo (brr)
Hunnid rounds drum with the knife (brr)

Yo y el Wop, Biggie y Pac (Wop)
Me and the Wop, Biggie and Pac (Wop)

Pero somos tan diferentes, mantenemos la Glock (arco)
But we so different, we keepin' the Glock (bow)

Estoy en un yate y un yate en mi reloj (yate)
I'm on a yacht and a yacht on my watch (yacht)

Una maldita cosa en el océano, Dubai
Fuckin' a thot on the ocean, Dubai

Me haré el tonto, pero eso es ver la trama (trama)
I'mma play dumb but that's see out the plot (plot)

Ella sabe lo que estoy haciendo
She know what I'm 'bout

Golpeas a esta droga y tu corazón va a parar (hey)
You hit this dope and your heart gonna stop (hey)

Llaman a la policía (doce)
They callin' the cops (twelve)

Súbete al jet, esto un veinte pasajeros (jet)
Hop on the jet, this a twenty passenger (jet)

Compensa la manía, yo soy la masacre (hey)
Offset the mania, I'm the massacre (hey)

Saco tu corazón y te disparo la vejiga hacia arriba (agh)
I take your heart out and shoot your bladder up (agh)

Llegar a la cima y volamos la escalera hacia arriba (arriba)
Get to the top and we blew the ladder up (top)

Me he subido el dinero y estoy hablando lateral (bang)
Ran up my money and I'm talkin' lateral (bang)

Tenía a esa bruja drogada de Perc y Adderall (alta)
Had that bitch high off a Perc and Adderall (high)

Saca el fuego y será mejor que lo agarres todo
Pull out the fire and you better grab it all (brrr)

Maldita sea, soy Offset y estoy a punto de hacerlo
Bitch, I'm Offset and I'm 'bout to set it off (hey, hey)

Mil 'en una semana
Mil' in a week

Compré un helado Phillipe (hielo)
I bought a iced out Phillipe (ice)

Sí, jugando para mantener (mantiene)
Yeah, playin' for keeps (keeps)

Chúpate una pandilla de pene, ella una sanguijuela
Suck a dick gang, she a leech (leech)

Entró en el juego con una clave (clave)
Came in the game with a key (key)

Mis bolsillos estallaron, Monique (Monique)
My pockets blew up, Monique (Monique)

Ooh, ella tiene ese físico perfecto (ooh)
Ooh, she got that perfect physique (ooh)

Le pegaré un ladrillo a sus mejillas
I'll tape a brick to her cheeks

Ahora que estoy recibiendo este dinero
Now that I'm gettin' this money

Me estoy jodiendo a estos tipos, ellos no quieren subir (subir)
I'm fuckin' these thotties, they tryna get come up (come up)

Esta es una buena semana, he estado apilando a la Sra
This a good week, I been stackin' up Ms

Y estoy robando a ese Espectro por la mañana (Espectro)
And I'm snatchin' that Wraith in the mornin' (wraith)

Yo era ese tipo encerrado en la celda
I was that nigga locked up in the cell

Y me trataron como si fuera normal (normal)
And they treated me like I was normal (normal)

Gracias al Señor por las bendiciones
Thankin' the Lord for the blessings

Acabo de salir de la Gala Met disfrazándose formal (formal)
I just left the Met Gala dressin' up formal (formal)

Estoy teniendo esto de lo que tú no tenías
I'm havin' this shit what you hadn't

Mostrando respeto como tu papá
Showin' respect like your daddy

Sí, Gucci el hombre, dinero en el caddie
Yeah, Gucci the man, cash in the caddy

Acabo de despertarme en un palacio
I just woke up in a palace

Hice un paseo, estoy en Dallas, hombre
I did a walk through, I'm in Dallas, man

Voló en dos perras desde Cali
Flew in two bitches from Cali

Estas B en mí, apenas puedo
These Bs on me, I can barely

Están borrachos y apenas caminan
They drunk and they just walkin' barely

Me dirijo a París a recoger una bolsa
I'm headed to Paris to pick up a bag

Y me tratan como a uno de los Jacksons
And they treat me like one of the Jacksons

Estos negratas no se están tropezando, no hacen transacciones
These niggas ain't trippin', ain't makin' transactions

Un negrata te roba, él está practicando
A nigga rob you, he be practicing

Quatro perras todos Tryna tragar este
Four bitches all tryna swallow this

Me siento como si estuviera luchando con un pulpo
I feel like I'm fightin' an octopus

Pensé que eran asesinos, acamparon en mis arbustos
Thought it was killers, camped out in my bushes

Entonces ven a descubrir que son fotógrafos
Then come to find out it's photographers

Los federales me vigilan con prismáticos
Feds watch me with binoculars

Loco porque un negrata se está volviendo popular
Mad 'cause a nigga gettin' popular

Flex en una azada quiere encerrarme
Flex on a hoe wanna lock me up

Drop Top Wop cuando la parte superior es baja
Drop Top Wop when the top is low

Giro negativo a un positivo
Negative turn to a positive

No me importa que no haya obstáculos
I don't care nuttin' 'bout no obstacles

Me importa menos los blogueros, muchacho
I could care less 'bout the bloggers, boy

80k relleno en mis corredores, chico (ochenta pelota)
80k stuffed in my joggers, boy (eighty ball)

Mil 'en una semana
Mil' in a week

Compré un helado Phillipe (hielo)
I bought a iced out Phillipe (ice)

Sí, jugando para mantener (mantiene)
Yeah, playin' for keeps (keeps)

Chúpate una pandilla de pene, ella una sanguijuela
Suck a dick gang, she a leech (leech)

Entró en el juego con una clave (clave)
Came in the game with a key (key)

Mis bolsillos estallaron, Monique (Monique)
My pockets blew up, Monique (Monique)

Ooh, ella tiene ese físico perfecto (ooh)
Ooh, she got that perfect physique (ooh)

Le pegaré un ladrillo a sus mejillas
I'll tape a brick to her cheeks

Ahora que estoy recibiendo este dinero
Now that I'm gettin' this money

Me estoy jodiendo a estos tipos, ellos no quieren subir (subir)
I'm fuckin' these thotties, they tryna get come up (come up)

Esta es una buena semana, he estado apilando a la Sra
This a good week, I been stackin' up Ms

Y estoy robando a esos Espectros por la mañana (Espectros)
And I'm snatchin' that Wraith in the mornin' (Wraith)

Yo era ese tipo encerrado en la celda
I was that nigga locked up in the cell

Y me trataron como si fuera normal (normal)
And they treated me like I was normal (normal)

Gracias al Señor por las bendiciones
Thankin' the Lord for the blessings

Acabo de salir de la Gala Met disfrazándose formal (formal)
I just left the Met Gala dressin' up formal (formal)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gucci Mane e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção