Traducción generada automáticamente
Proud Of You
Gucci Mane
Orgulloso de ti
Proud Of You
¡Wop! Brr, sí)
(Wop! Brr, yeah)
(Woah Kenny!)
(Woah Kenny!)
Como un niño en edad preescolar en mi garaje jugando switcharoo
Like a preschooler in my garage playing switcharoo
Aparco la roja, pongo la amarilla delante de la azul
I park the red one, put the yellow in front of the blue
Tenía el blues del condado, ahora todos los días estoy contando el blues
I had the county blues, now every day I'm counting the blues
Nada de inclinados y de montaña, guwop Estoy tan orgulloso de ti
No lean and mountain dews, guwop I'm so proud of you
Los contadores lo cuentan, dos pasos tan altos tienen una vista a la montaña
Accountants count it, two steps so tall got a mountain view
Mi casa tan grande, esta bruja la confundió con la fuente bleu (¿eh?)
My house so big, this bitch mistook it for the fountain bleu (huh?)
La primera vez que cotejé el dos, dijo: Guwop, estoy tan orgulloso de ti (skrrt skrrt)
First time I copped the deuce, said: Guwop, I'm so proud of you (skrrt skrrt)
Guwop todavía atrapan a Dios y me citan más que el Dr. Seuss (wop)
Guwop still trap God and they quote me more than Dr. Seuss (wop)
Soy mucho más rico que cuando salí hace tres años (soy más rico que ustedes)
I'm way richer than when I got out three years ago (I'm richer than y'all)
Yo freestyle ni siquiera escribo, ni siquiera pienso más (No estoy escribiendo nada)
I freestyle don't even write, don't even think no more (I ain't writing down shit)
Pon la inclinación hacia abajo, no lo quiero, ya no bebo más (inclinado, inclinado)
Put the lean down, I don't want it, I don't drink no more (lean, lean)
No eres mi amigo, no eres mi jinete, hombre no podemos enlazar más (al diablo mis opps)
You ain't my friend, you ain't my rider, man we can't link no more (fuck my opps)
Se quedó sin lugares para tatuar, no se puede conseguir tinta no más (no, ehh)
Ran out of places to tattoo, can't get no ink no more (no, ehh)
Recién salido de la libertad condicional y ya no puedo volver al tintineo (no, ¿eh?)
Fresh off parole and I can't go back to the clink no more (no, huh?)
Tenía el blues del condado, ahora todos los días estoy contando el blues
I had the county blues, now every day I'm counting the blues
Nada de inclinarse y Mountain Dews, Guwop, estoy tan orgulloso de ti (brr)
No lean and Mountain Dews, Guwop, I'm so proud of you (brr)
Nueva línea de ropa lo llaman Delantic (Delantic? Es nuevo, es nuevo)
New clothing line call it Delantic (Delantic? It's new, it's new)
Mi anillo meñique hundió el Titanic (es verdad, es verdad, brr)
My pinky ring sunk the Titanic (it's true, it's true, brr)
Ella dijo que estoy bien, ella arrojó sus bragas (wow)
She say I'm fine, she threw her panties (wow)
El negrata más frío del planeta (brr, es wop! Frío)
The coldest nigga on the planet (brr, it's wop! Cold)
Coupe dejó caer la parte superior, la llamo Janet (ya sucia bruja)
Coupe dropped the top, I call her Janet (ya dirty bitch)
Los chicos se cayeron, es como si desaparecieran
Them boys fell off, it's like they vanished (well damn)
Extendo escondido, esta zorra gigantesca
Extendo tucked, this bitch gigantic
Yo subí la correa, los negratas entran en pánico (wop)
I upped the strap, them niggas panic (wop)
Soy mucho más rico que cuando salí hace tres años (soy más rico que ustedes)
I'm way richer than when I got out three years ago (I'm richer than y'all)
Yo freestyle ni siquiera escribo, ni siquiera pienso más (No estoy escribiendo nada)
I freestyle don't even write, don't even think no more (I ain't writing down shit)
Pon la inclinación hacia abajo, no lo quiero, ya no bebo más (inclinado, inclinado)
Put the lean down, I don't want it, I don't drink no more (lean, lean)
No eres mi amigo, no eres mi jinete, hombre no podemos enlazar más (al diablo mis opps)
You ain't my friend, you ain't my rider, man we can't link no more (fuck my opps)
Se quedó sin lugares para tatuar, ya no se puede conseguir tinta
Ran out of places to tattoo, can't get no ink no more
Recién salido de la libertad condicional y ya no puedo volver al tintineo (¡no!)
Fresh off parole and I can't go back to the clink no more (no!)
Tenía el blues del condado, ahora todos los días estoy contando el blues
I had the county blues, now every day I'm counting the blues
Nada de inclinarse y Mountain Dews, Guwop, estoy tan orgulloso de ti (brr)
No lean and Mountain Dews, Guwop, I'm so proud of you (brr)
Gu-guwop, estoy tan orgulloso de ti (¿eh?)
Gu-guwop, I'm so proud of you (huh?)
Nada de inclinarse y Mountain Dews, Guwop, estoy tan orgulloso de ti
No lean and Mountain Dews, Guwop, I'm so proud of you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gucci Mane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: