Traducción generada automáticamente
Leva Minha Timidez / Amor Demais (pot-pourri)
Gusttavo Lima
Toma mi timidez/Amar demasiado (Pot-Pourri)
Leva Minha Timidez / Amor Demais (pot-pourri)
Te amo mucho más de lo que sabía
Eu te amo muito mais do que sabia
Te quiero mucho más de lo que debería
Eu te quero muito mais do que devia
No soy frágil, amor, pero es demasiado difícil de soportar
Não sou frágil, amor, mas é muito difícil suportar
La emoción y el deseo de amarte
A emoção e essa vontade de te amar
Cuando llamé, lo siento, no lo sabía
Quando eu liguei, perdão, eu não sabia
Ni siquiera donde yo empezaría
Nem sequer por onde iria começar
Para decirte que mi amor por ti es el más grande del mundo
Te dizer que o meu amor por ti é o maior do mundo
Respondiste, no podía hablar
Você atendeu, não consegui falar
Lleva mi timidez a tu habitación
Leva minha timidez para o seu quarto
Deje la luz semiapagada al entrar
Deixe a luz semi-apagada quando entrar
Abre tus brazos, dame la bienvenida en un abrazo
Abra os braços, me receba num abraço
Tengo todo el amor del mundo para darte
Tenho todo amor do mundo pra te dar
Necesito sentir a tu gran amante
Eu preciso me sentir seu grande amante
Dominado en la emoción de su placer
Dominado na emoção do seu prazer
Darle cuerpo y alma un corazón
Te entregar de corpo e alma um coração
Asfixiado de deseos para ti
Sufocado de desejos por você
Prepara nuestro pequeño rincón nuestro lugar
Deixa preparado nosso cantinho nosso lugar
Que voy a volver a casa llena de anhelo de abrazarte
Que eu vou chegar cheio de saudade pra te abraçar
Hace una semana que no te veo. Parece un año
Faz uma semana que eu não te vejo, parece um ano
Ponte ese atuendo que me gusta tanto que voy a volver
Põe aquela roupa que eu gosto tanto eu estou voltando
No le digas a tus amigos que estaré en casa esta mañana
Não conte aos amigos que eu vou chegar nessa madrugada
No quiero visitas cuando estoy con la mujer que amo
Não quero visitas quando estiver com a mulher amada
Después de tres días de amor, abriremos la puerta
Depois de três dias de amor a gente destranca a porta
Pero si alguien quiere venir de visita, no importa
Mas se alguém quiser vir nos visitar isso não importa
Es demasiado amor lo que tenemos
É amor demais o que a gente tem
No puedes aceptarlo
Não dá pra levar
Ni siquiera si está en un tren
Nem se for num trem
Es una locura esta criatura me vuelve loca
É uma loucura essa criatura me deixa louco
Nunca me he perdido la pasión
Eu jamais senti falta de paixão
Nunca he tenido dolor en mi corazón
Nunca tive dor no meu coração
Me compadezco de los que viven sin nadie
Tenho dó de quem vive sem ninguém
Vive en asfixia
Vive no sufoco
Es demasiado amor lo que tenemos
É amor demais o que a gente tem
No puedes aceptarlo
Não dá pra levar
Ni siquiera si está en un tren
Nem se for num trem
Es una locura esta criatura me vuelve loca
É uma loucura essa criatura me deixa louco
Nunca me he perdido la pasión
Eu jamais senti falta de paixão
Nunca he tenido dolor en mi corazón
Nunca tive dor no meu coração
Me compadezco de los que viven sin nadie
Tenho dó de quem vive sem ninguém
Vive en asfixia
Vive no sufoco
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gusttavo Lima e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: