Traducción generada automáticamente
The Guitar
Guy Clark
La guitarra
The Guitar
Bueno, estaba pasando por una casa de empeños
Well, I was passing by a pawn shop
En una parte antigua de la ciudad
In an older part of town
Algo me llamó la atención
Something caught my eye
Y me detuve y me di la vuelta
And I stopped and turned around
Entré y allí espié
I stepped inside and there I spied
En el medio de todo
In the middle of it all
Era una vieja guitarra golpeada
Was a beat up old guitar
Colgando en la pared
Hanging on the wall
¿Qué quieres para ese pedazo de basura?
What do you want for that piece of junk
Le pregunté al viejo
I asked the old man
Sólo sonrió y se lo quitó
He just smiled and took it down
Y lo puso en mi mano
And he put it in my hand
Dijo que me dijeras lo que vale
He said you tell me what it's worth
Tú eres el que lo quiere
You're the one who wants it
Sube, toca una canción
Turn it up, play a song
Y vamos a ver lo que la persigue
And let's just see what haunts it
Así que golpeé un par de cuerdas
So I hit a couple of cords
En mi viejo país forma de rasguear
In my old country way of strumming
Y luego mis dedos se convirtieron en relámpagos
And then my fingers turned to lightning
Tío, nunca lo oí venir
Man, I never heard it coming
Era como si siempre lo hubiera sabido
It was like I always knew it
No sé dónde lo aprendí
I just don't know where I learned it
No era nada más que la verdad
It wasn't nothin' but the truth
Así que me crié y lo quemé
So I just reared back and burned it
Bueno, perdí toda la noción del tiempo
Well I lost all track of time
No había nada que no pudiera escoger
There was nothing I couldn't pick
Arriba y abajo del cuello
Up and down the neck
Hombre... Nunca me perdí una lamida
Man.. I never missed a lick
La guitarra casi tocaba sola
The guitar almost played itself
No había nada que pudiera hacer
There was nothing I could do
Se estaba haciendo difícil de decir
It was getting hard to tell
Sólo quién estaba jugando a quién
Just who was playing who
Cuando finalmente lo puse en el suelo
When I finally put it down
No podía recuperar el aliento
I couldn't catch my breath
Mis manos temblaban
My hands were shaking
Y yo estaba muerto de miedo
And I was scared to death
El viejo finalmente se levantó
The old man finally got up
Dijo dónde diablos has estado
Said where in the Hell you been
He estado esperando todos estos años
I've been waiting all these years
Para que tropieces en
For you to stumble in
Luego derribó un viejo caso polvoriento
Then he took down an old dusty case
Dijo que vamos y empacamos
Said go on and pack it up
No me debes nada
You don't owe me nothing
Y luego dijo buena suerte
And then he said good luck
Había algo espeluznante en su voz
There was something spooky in his voice
Y algo extraño en su cara
And something strange on his face
Cuando cerró la tapa
When he shut the lid
Vi que mi nombre estaba en el caso
I saw my name was on the case
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Guy Clark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: