Traducción generada automáticamente
Something To Tell You
HAIM
Algo que decirte
Something To Tell You
En el camino hacia abajo, una caída de gracia
On the way down, a fall from grace
Estaba en una pesada cuando sentí que te alejabas
I was in for a heavy one when I could feel you pull away
En el camino hacia abajo, casi era demasiado para tomar
On the way down, it almost was too much to take
Aunque lo intenté, nunca fue suficiente para correr en el mismo maldito lugar
Even though I tried, it was never enough for running in the same damn place
Pero nunca me detuve o me di por vencido
But I never stopped or gave up
Nunca podría dejarte ir
I couldn't ever let you go
Porque al final, era inocente, era inocente
'Cause in the end, I was innocent, I was innocent
Te haré saber que no es bueno
I let you know that it's no good
Pero nunca podrías decirlo primero
But you could never say it first
Sé que estás herido
I know you're hurt
Dime cómo te sientes, dime cómo te sientes
Tell me how you feel, tell me how you feel
Porque tengo algo que decirte, pero no sé por qué
'Cause I got something to tell you, but I don't know why
Es tan difícil que sepas que no estamos de acuerdo con los ojos
It's so hard to let you know that we're not seeing eye to eye
Porque sé si te digo que todo está bien
Because I know if I tell you that everything's alright
Oh, podríamos quedarnos en este momento, nunca me despediría
Oh, we could stay in this moment, I'd never say goodbye
Oh, nunca me despediré
Oh, I'll never say goodbye
Pesado era el sonido que no podía levantar
Heavy was the sound I could not lift
Podría correr un millón de kilómetros y nunca escapar de él
I could run a million miles and never get away from it
Pero sabiendo que ahora, no podría contentarme
But knowing that now, I couldn't be content
Incluso cuando nos miraba, era difícil fingir
Even when it was looking up for us, it was difficult to pretend
Pero nunca me detuve o me di por vencido
But I never stopped or gave up
Nunca podría dejarte ir
I couldn't ever let you go
Porque al final, era inocente, era inocente
'Cause in the end, I was innocent, I was innocent
Te haré saber que no es bueno
I let you know that it's no good
Pero nunca podrías decirlo primero
But you could never say it first
Sé que estás herido
I know you're hurt
Dime cómo te sientes, dime cómo te sientes
Tell me how you feel, tell me how you feel
Porque tengo algo que decirte, pero no sé por qué
'Cause I got something to tell you, but I don't know why
Es tan difícil que sepas que no estamos de acuerdo con los ojos
It's so hard to let you know that we're not seeing eye to eye
Porque sé si te digo que todo está bien
Because I know if I tell you that everything's alright
Oh, podríamos quedarnos en este momento, nunca me despediría
Oh, we could stay in this moment, I'd never say goodbye
Oh, nunca me despediré
Oh, I'll never say goodbye
Pero nunca me detuve o me di por vencido
But I never stopped or gave up
Nunca podría dejarte ir
I couldn't ever let you go
Porque al final, yo era inocente
'Cause in the end, I was innocent
Pero nunca me detuve o me di por vencido
But I never stopped or gave up
Nunca podría dejarte ir
I couldn't ever let you go
Porque al final, nena, yo era inocente
'Cause in the end, baby, I was innocent
Pero nunca me detuve o me di por vencido
But I never stopped or gave up
Nunca podría dejarte ir
I couldn't ever let you go
Porque al final, era inocente, era inocente
'Cause in the end, I was innocent, I was innocent
Te haré saber que no es bueno
I let you know that it's no good
Pero nunca podrías decirlo primero
But you could never say it first
Sé que estás herido
I know you're hurt
Dime cómo te sientes, dime cómo te sientes
Tell me how you feel, tell me how you feel
Porque tengo algo que decirte, pero no sé por qué
'Cause I got something to tell you, but I don't know why
Es tan difícil que sepas que no estamos de acuerdo con los ojos
It's so hard to let you know that we're not seeing eye to eye
Porque sé si te digo que todo está bien
Because I know if I tell you that everything's alright
Oh, podríamos quedarnos en este momento, nunca me despediría
Oh, we could stay in this moment, I'd never say goodbye
Oh, nunca me despediré
Oh, I'll never say goodbye
Pero no sé por qué (Dime cómo te sientes)
But I don't know why (Tell me how you feel)
Es tan difícil que sepas que no estamos de acuerdo con los ojos
It's so hard to let you know that we're not seeing eye to eye
Porque sé si te digo que todo está bien
Because I know if I tell you that everything's alright
Oh, podríamos quedarnos en este momento, nunca me despediría
Oh, we could stay in this moment, I'd never say goodbye
Oh, nunca me despediré
Oh, I'll never say goodbye
Nunca digas adiós
Never say goodbye
Oh, nunca me despediré
Oh, I'll never say goodbye
Nunca digas adiós
Never say goodbye
Oh, nunca me despediré
Oh, I'll never say goodbye
Nunca digas adiós, nunca digas adiós
Never say goodbye, never say goodbye
Nunca digas adiós
Never say goodbye
Oh, nunca me despediré
Oh, I'll never say goodbye
Nunca digas adiós
Never say goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de HAIM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: