Traducción generada automáticamente
New Americana
Halsey
Nueva Americana
New Americana
Cigarrillos y pequeñas botellas de licor
Cigarettes and tiny liquor bottles
Justo lo que esperarías dentro de su nuevo Balenciaga
Just what you’d expect inside her new Balenciaga
Desorden viral, convirtió los sueños en un imperio
Viral mess, turned dreams into an empire
Éxito hecho a sí mismo, ahora rueda con Rockefellers
Self-made success, now she rolls with Rockefellers
Supervivencia de los más ricos, la ciudad nuestra hasta el otoño
Survival of the richest, the city’s ours until the fall
Están rumbo a Mónaco y Hamptons
They're Monaco and Hamptons bound
Pero no nos sentimos como forasteros en absoluto
But we don’t feel like outsiders at all
Somos la nueva americana
We are the new Americana
Alto en marihuana legal (cielo alto)
High on legal marijuana (sky high)
Criado en Biggie y Nirvana
Raised on Biggie and Nirvana
Somos la nueva americana
We are the new Americana
Joven James Dean, algunos dicen que se parece a su padre
Young James Dean, some say he looks just like his father
Pero él nunca podría amar a la hija de alguien
But he could never love somebody’s daughter
El equipo de fútbol amaba más que solo el juego
Football team loved more than just the game
Entonces juró ser su esposo en el altar
So he vowed to be his husband at the altar
Supervivencia de los más ricos, la ciudad nuestra hasta el otoño
Survival of the richest, the city’s ours until the fall
Están rumbo a Mónaco y Hamptons
They're Monaco and Hamptons bound
Pero no nos sentimos como forasteros en absoluto
But we don’t feel like outsiders at all
Somos la nueva americana
We are the new Americana
Alto en marihuana legal (cielo alto)
High on legal marijuana (sky high)
Criado en Biggie y Nirvana
Raised on Biggie and Nirvana
Somos la nueva americana
We are the new Americana
Sabemos muy bien quienes somos
We know very well who we are
Así que lo mantenemos presionado cuando comienza el verano
So we hold it down when summer starts
¿Qué tipo de masa has gastado?
What kind of dough have you been spending?
¿Qué tipo de chicle has estado soplando últimamente?
What kind of bubblegum have you been blowing lately?
Somos la nueva americana
We are the new Americana
Alto en marihuana legal (cielo alto)
High on legal marijuana (sky high)
Criado en Biggie y Nirvana
Raised on Biggie and Nirvana
Somos la nueva americana
We are the new Americana
Somos la nueva americana
We are the new Americana
Alto en marihuana legal (cielo alto)
High on legal marijuana (sky high)
Criado en Biggie y Nirvana
Raised on Biggie and Nirvana
Somos la nueva americana
We are the new Americana
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Halsey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: