Alexander Hamilton
Hamilton: An American Musical
Alexander Hamilton
Alexander Hamilton
[Aaron Burr]
[Aaron Burr]
Cómo un bastardo, huérfano
How does a bastard, orphan
Hijo de puta y un Escocés, caído en medio de un
Son of a whore and a Scotsman
Lugar olvidado en el Caribe por providencia
Dropped in the middle of a forgotten spot in the Caribbean by providence
Empobrecido, en la miseria
Impoverished, in squalor
¿Crecer para ser un héroe y un erudito?
Grow up to be a hero and a scholar?
[John Laurens]
[John Laurens]
El padre fundador de diez dólares sin padre
The ten-dollar Founding Father without a father
Llegué mucho más lejos trabajando mucho más duro
Got a lot farther by working a lot harder
Siendo mucho más inteligente, siendo un emprendedor
By being a lot smarter, by being a self-starter
A los catorce, lo pusieron a cargo de un carta comercial
By 14, they placed him in charge of a trading charter
[Thomas Jefferson]
[Thomas Jefferson]
Y todos los días mientras los esclavos eran masacrados y transportados
And every day, while slaves were being slaughtered and carted
Lejos a través de las olas, luchó y mantuvo la guardia alta
Away, across the waves, he struggled and kept his guard up
Por dentro, anhelaba algo de lo que ser parte
Inside, he was longing for something to be a part of
El hermano estaba dispuesto a mendigar, robar, pedir prestado o intercambiar
The brother was ready to beg, steal, borrow or barter
[James Madison]
[James Madison]
Luego vino un huracán
Then a hurricane came
Y reinó la devastación
And devastation reigned
Nuestro hombre vio su futuro gotear, gotear por el desagüe
Our man saw his future drip, dripping down the drain
Ponga un lápiz en su sien, conéctelo a su cerebro
Put a pencil to his temple, connected it to his brain
Y escribió su primer estribillo, testimonio de su dolor
And he wrote his first refrain, a testament to his pain
[Aaron Burr]
[Aaron Burr]
Bueno, se corrió la voz, dijeron: Este niño está loco, hombre
Well, the word got around, they said: This kid is insane, man
Hicieron una colecta solo para enviarlo al continente
Took up a collection just to send him to the mainland
Obtén tu educación, no olvides de dónde vienes, y
Get your education, don't forget from whence you came
El mundo sabrá tu nombre
And the world's gonna know your name
¿Cuál es tu nombre, hombre?
What's your name, man?
[Hamilton]
[Alexander Hamilton]
Alexander Hamilton
Alexander Hamilton
Mi nombre es Alexander Hamilton
My name is Alexander Hamilton
Y hay un millón de cosas que no he hecho
And there's a million things I haven't done
Pero solo espera, solo espera
But just you wait, just you wait
[Eliza Hamilton]
[Eliza Hamilton]
Cuando tenía diez años, su padre se fue, lleno de eso, endeudado
When he was 10, his father split, full of it, debt-ridden
Dos años después, ve a Alex y a su madre postrados en la cama
Two years later, see Alex and his mother bed-ridden
Medio muerto, sentado en su propio enfermo, el olor espeso
Half-dead, sitting in their own sick, the scent thick
[Todos]
[Company]
Y Alex mejoró, pero su madre no lo hizo
And Alex got better, but his mother went quick
[Washington y compañía]
[George Washington and company]
Se mudó con un primo, el primo se suicidó
Moved in with a cousin, the cousin committed suicide
Lo dejó sin nada más que orgullo arruinado, algo nuevo dentro
Left him with nothing but ruined pride, something new inside
Una voz que dice; Alex, tienes que buscarte la vida
A voice saying: Alex, you gotta fend for yourself
Comenzó a retirarse y leer todos los tratados en el estante
He started retreating and reading every treatise on the shelf
[Aaron Burr y compañía]
[Aaron Burr and company]
No habría quedado nada que hacer por alguien menos astuto
There would have been nothing left to do for someone less astute
Habría estado muerto o indigente, sin un centavo de restitución
He woulda been dead or destitute, without a cent of restitution
Comenzó a trabajar, empleado del casero de su difunta madre
Started working, clerking for his late mother's landlord
Comercio de caña de azúcar, y ron, y todas las cosas que no podía permitirse
Trading sugar cane, and rum, and all the things he can't afford
Estafando por cada libro que puede conseguir
Scamming for every book he can get his hands on
Planeando para el futuro, verlo ahora mientras está parado (oh)
Planning for the future, see him now as he stands on (oh)
La proa de un barco rumbo a una nueva tierra
The bow of a ship headed for a new land
En Nueva York, puedes ser un hombre nuevo
In New York, you can be a new man
[Alexander Hamilton y compañía]
[Alexander Hamilton and company]
En Nueva York, puedes ser un hombre nuevo (solo espera)
In New York, you can be a new man (just you wait)
En Nueva York, puedes ser un hombre nuevo (solo espera)
In New York, you can be a new man (just you wait)
En Nueva York, puedes ser un hombre nuevo
In New York, you can be a new man
En Nueva York, Nueva York (solo espera)
In New York, New York (just you wait)
[Todos]
[Company]
Alexander Hamilton (Alexander Hamilton)
Alexander Hamilton (Alexander Hamilton)
Estamos esperando en las alas para usted (esperando en las alas para usted)
We are waiting in the wings for you (waiting in the wings for you)
Usted nunca podría dar marcha atrás
You could never back down
Nunca aprendiste a tomarte tu tiempo
You never learned to take your time
Oh, Alexander Hamilton (Alexander Hamilton)
Oh, Alexander Hamilton (Alexander Hamilton)
Cuando América canta para ti
When America sings for you
¿Sabrán lo que venciste?
Will they know what you overcame?
¿Sabrán que reescribiste el juego?
Will they know you rewrote the game?
El mundo nunca será el mismo, oh
The world will never be the same, oh
[Aaron Burr y compañía]
[Aaron Burr and company]
El barco está en el puerto ahora, a ver si puedes verlo
The ship is in the harbor now, see if you can spot him
(Solo espera) otro inmigrante que viene de abajo
(Just you wait) another immigrant coming up from the bottom
(Solo espera) sus enemigos destruyeron su reputación, América lo olvidó
(Just you wait) his enemies destroyed his rep, America forgot him
[Hércules Mulligan, James Madison, Marqués de Lafayette y Thomas Jefferson]
[Hercules Mulligan, James Madison, Marquis de Lafayette and Thomas Jefferson]
Peleamos con él
We fought with him
[John Laurens y Philip Hamilton]
[John Laurens and Philip Hamilton]
¿Yo? Morí por él
Me? I died for him
[George Washington]
[George Washington]
¿Yo? Confié en él
Me? I trusted him
[Eliza Hamilton y angélica, Peggy y Maria Schuyler]
[Eliza Hamilton and Angelica, Peggy and Maria Schuyler]
¿Yo? Yo lo amaba
Me? I loved him
[Aaron Burr]
[Aaron Burr]
Y yo?
And me?
Soy el maldito tonto que le disparó
I'm the damn fool that shot him
[Todos]
[Company]
Hay un millón de cosas que no he hecho
There's a million things I haven’t done
¡Pero espera!
But just you wait
[Aaron Burr]
[Aaron Burr]
¿Cuál es tu nombre, hombre?
What's your name, man?
[Todos]
[Company]
Alexander Hamilton
Alexander Hamilton
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hamilton: An American Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: