Traducción generada automáticamente
One Last Time
Hamilton: An American Musical
Una última vez
One Last Time
[Hamilton]
[Hamilton]
Sr. Presidente, ¿pidió verme?
Mr. President, you asked to see me?
[Washington]
[Washington]
Se que estas ocupada
I know you're busy
[Hamilton]
[Hamilton]
¿Qué necesita, señor? ¿Señor?
What do you need, sir? Sir?
[Washington]
[Washington]
Quiero darte una palabra de advertencia
I wanna give you a word of warning
[Hamilton]
[Hamilton]
Señor, no sé lo que escuchaste
Sir, I don't know what you heard
Pero sea lo que sea, Jefferson lo inició
But whatever it is, Jefferson started it
[Washington]
[Washington]
Thomas Jefferson dimitió esta mañana
Thomas Jefferson resigned this morning
[Hamilton]
[Hamilton]
Estas bromeando
You're kidding
[Washington]
[Washington]
necesito un favor
I need a favor
[Hamilton]
[Hamilton]
Lo que usted diga, señor
Whatever you say, sir
Jefferson pagará por su comportamiento
Jefferson will pay for his behavior
[Washington]
[Washington]
Shh, habla menos
Shh, talk less
[Hamilton]
[Hamilton]
Usaré la prensa
I'll use the press
Escribiré bajo seudónimo
I'll write under a pseudonym
Verás lo que puedo hacerle
You'll see what I can do to him
[Washington]
[Washington]
Necesito que redactes una dirección
I need you to draft an address
[Hamilton]
[Hamilton]
¡Sí! Renunció
Yes! He resigned
Finalmente puedes decir lo que piensas
You can finally speak your mind
[Washington]
[Washington]
No, se retira para poder postularse para presidente
No, he's stepping down so he can run for President
[Hamilton]
[Hamilton]
Ja, buena suerte al derrotarlo, señor
Ha, good luck defeating you, sir
[Washington]
[Washington]
Me retiro, no me postulo para presidente
I'm stepping down, I'm not running for President
[Hamilton]
[Hamilton]
¿Disculpa que?
I'm sorry, what?
[Washington]
[Washington]
Una última vez
One last time
Relájate, tómate una copa conmigo
Relax, have a drink with me
Una última vez
One last time
Tomemos un descanso esta noche
Let's take a break tonight
Y luego les enseñaremos a decir adiós
And then we'll teach them how to say goodbye
Para decir adiós
To say goodbye
Tu y yo
You and I
[Hamilton]
[Hamilton]
No señor, ¿por qué?
No, sir, why?
[Washington]
[Washington]
Quiero hablar de neutralidad
I wanna talk about neutrality
[Hamilton]
[Hamilton]
Señor, con Gran Bretaña y Francia al borde de la guerra
Sir, with Britain and France on the verge of war
¿Es este el mejor momento?
Is this the best time?
[Washington]
[Washington]
Quiero advertir contra la lucha partidista
I want to warn against partisan fighting
[Hamilton]
[Hamilton]
Pero
But
[Washington]
[Washington]
Coge un bolígrafo, empieza a escribir
Pick up a pen, start writing
Quiero hablar de lo que he aprendido
I wanna talk about what I have learned
La sabiduría ganada con tanto esfuerzo que me he ganado
The hard-won wisdom I have earned
[Hamilton]
[Hamilton]
En lo que a la gente se refiere
As far as the people are concerned
Tienes que servir, podrías seguir sirviendo
You have to serve, you could continue to serve
[Washington]
[Washington]
¡No! Una última vez
No! One last time
La gente escuchará de mi
The people will hear from me
Una última vez
One last time
Y si hacemos esto bien
And if we get this right
Les vamos a enseñar a decir
We're gonna teach 'em how to say
Adiós
Goodbye
Tu y yo
You and I
[Hamilton]
[Hamilton]
Señor presidente, dirán que es débil
Mr. President, they will say you're weak
[Washington]
[Washington]
No, verán que somos fuertes
No, they will see we're strong
[Hamilton]
[Hamilton]
Tu posición es tan única
Your position is so unique
[Washington]
[Washington]
Así que lo usaré para moverlos
So I'll use it to move them along
[Hamilton]
[Hamilton]
¿Por qué tienes que decir adiós?
Why do you have to say goodbye?
[Washington]
[Washington]
Si me despido, la nación aprende a seguir adelante
If I say goodbye, the nation learns to move on
Me sobrevive cuando me voy
It outlives me when I'm gone
Como dice la Escritura
Like the Scripture says
Cada uno se sentará debajo de su propia vid
Everyone shall sit under their own vine
Y higuera
And fig tree
Y nadie los atemorizará
And no one shall make them afraid
Estarán a salvo en la nación que hicimos
They'll be safe in the nation we've made
Quiero sentarme debajo de mi propia vid e higuera
I wanna sit under my own vine and fig tree
Un momento solo a la sombra
A moment alone in the shade
En casa en esta nación que hemos hecho
At home in this nation we've made
Una última vez
One last time
[Hamilton]
[Hamilton]
Una última vez
One last time
[Hamilton y Washington]
[Hamilton and Washington]
Aunque, al revisar los incidentes de mi administración
Though, in reviewing the incidents of my administration
Soy inconsciente de error intencional
I am unconscious of intentional error
Sin embargo, soy demasiado sensible a mis defectos
I am nevertheless too sensible of my defects
No pensar que es probable
Not to think it probable
Que pude haber cometido muchos errores
That I may have committed many errors
También lo llevaré conmigo
I shall also carry with me
La esperanza
The hope
Que mi pais lo hará
That my country will
Míralos con indulgencia
View them with indulgence
Y eso
And that
Después de cuarenta y cinco años de mi vida dedicada a su servicio
After forty-five years of my life dedicated to its service
Con un celo recto
With an upright zeal
Las fallas de las habilidades incompetentes
The faults of incompetent abilities
Será consignado al olvido
Will be consigned to oblivion
Como yo mismo debo pronto
As I myself must soon
Estar en las mansiones de descanso
Be to the mansions of rest
Anticipo con grata expectativa
I anticipate with pleasing expectation
Ese retiro en el que me prometo realizar
That retreat in which I promise myself to realize
El dulce placer de participar
The sweet enjoyment of partaking
En medio de mis conciudadanos
In the midst of my fellow-citizens
La benigna influencia de las buenas leyes
The benign influence of good laws
Bajo un gobierno libre
Under a free government
El objeto siempre favorito de mi corazón
The ever-favorite object of my heart
Y la feliz recompensa, como confío
And the happy reward, as I trust
De nuestros cuidados, trabajos y peligros mutuos
Of our mutual cares, labors, and dangers
[Washington]
[Washington]
Una última vez
One last time
(Washington y Ensemble)
(Washington and Ensemble)
(¡George Washington se va a casa!)
(George Washington's going home!)
Enséñales a decir adiós
Teach 'em how to say goodbye
(George Washington se va a casa)
(George Washington's going home)
Tu y yo
You and I
(George Washington se va a casa)
(George Washington's going home)
Ir a casa
Going home
(George Washington se va a casa)
(George Washington's going home)
La historia tiene sus ojos puestos en ti
History has it's eyes on you
(George Washington se va a casa)
(George Washington's going home)
¡Les enseñaremos a decir adiós!
We're gonna teach 'em how to say goodbye!
(¡Enséñales a decir adiós!)
(Teach 'em how to say goodbye!)
¡Enséñeles a despedirse!
Teach 'em how to say goodbye!
(¡Enséñales cómo!)
(Teach 'em how!)
¡Para decir adiós!
To say goodbye!
(¡Decir adiós!)
(Say goodbye!)
¡Decir adiós!
Say goodbye!
(¡Decir adiós!)
(Say goodbye!)
¡Una última vez!
One last time!
(¡Una última vez!)
(One last time!)
¡Hora!
Time!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hamilton: An American Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: