Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.873

The Story of Tonight (Reprise)

Hamilton: An American Musical

Letra

La historia de esta noche (Reprise)

The Story of Tonight (Reprise)

[Laurens]
[Laurens]

¡Puede que no viva para ver nuestra gloria!
I may not live to see our glory!

[Mulligan/Lafayette]
[Mulligan/Lafayette]

¡Puede que no viva para ver nuestra gloria!
I may not live to see our glory!

[Laurens]
[Laurens]

Pero he visto maravillas grandes y pequeñas
But I’ve seen wonders great and small

[Mulligan/Lafayette]
[Mulligan/Lafayette]

He visto maravillas grandes y pequeñas
I’ve seen wonders great and small

[Laurens]
[Laurens]

Porque si el tomcat puede casarse
‘Cause if the tomcat can get married

[Mulligan/Lafayette]
[Mulligan/Lafayette]

Si Alexander puede casarse
If Alexander can get married—

[Laurens]
[Laurens]

¡Hay esperanza para nuestro trasero, después de todo!
There’s hope for our ass, after all!

[Lafayette]
[Lafayette]

Levanta un vaso a la libertad
Raise a glass to freedom

[Laurens/Mulligan]
[Laurens/Mulligan]

¡Oye!
Hey!

¡Algo que nunca volverás a ver!
Something you will never see again!

[Mulligan]
[Mulligan]

No importa lo que te diga
No matter what she tells you

[Lafayette]
[Lafayette]

¡Vamos a hacer otra ronda esta noche!
Let’s have another round tonight!

[Laurens]
[Laurens]

¡Levántense un vaso a los cuatro!
Raise a glass to the four of us!

[Lafayette/Hamilton]
[Lafayette/Hamilton]

¡Ja!
Ho!

[Mulligan]
[Mulligan]

¡Por los recién no pobres de nosotros!
To the newly not poor of us!

[Laurens/Lafayette/Hamilton]
[Laurens/Lafayette/Hamilton]

¡Woo!
Woo!

[Lafayette]
[Lafayette]

Vamos a contar la historia de esta noche
We’ll tell the story of tonight

[Laurens]
[Laurens]

Hagamos otra ronda
Let’s have another round—

¿Qué?
[Hamilton]

Bueno, si no es Aaron Burr
Well, if it isn’t Aaron Burr

[Rebabas]
[Burr]

¡Señor!
Sir!

¿Qué?
[Hamilton]

No pensé que lo lograrías
I didn’t think that you would make it

[Rebabas]
[Burr]

Para estar seguro
To be sure

[Mulligan/Lafayette]
[Mulligan/Lafayette]

¡Rebabas!
Burr!

[Rebabas]
[Burr]

Vine a felicitarte
I came to say congratulations

[Mulligan]
[Mulligan]

¡Escupe un verso, Burr!
Spit a verse, Burr!

[Rebabas]
[Burr]

Veo que toda la pandilla está aquí
I see the whole gang is here

[Lafayette]
[Lafayette]

¡Eres el peor, Burr!
You are the worst, Burr!

¿Qué?
[Hamilton]

Ignóralos
Ignore them

Felicidades, Teniente Coronel
Congrats to you, Lieutenant Colonel

Ojalá tuviera tu mando en vez de mandar el diario de George
I wish I had your command instead of manning George’s journal

[Rebabas]
[Burr]

No, no lo sabes
No, you don’t

¿Qué?
[Hamilton]

Sí, lo sé
Yes, I do

[Rebabas]
[Burr]

Ahora, sé sensato
Now, be sensible

Por lo que he oído, te has hecho indispensable
From what I hear, you’ve made yourself indispensable

[Laurens]
[Laurens]

Bueno, bueno, he oído
Well, well, I heard

Tienes a alguien especial en el lateral, Burr
You’ve got a special someone on the side, Burr

¿Qué?
[Hamilton]

¿Es así?
Is that so?

[Laurens]
[Laurens]

¿Qué intentas ocultar, Burr?
What are you tryin’ to hide, Burr?

[Rebabas]
[Burr]

Debería irme
I should go

¿Qué?
[Hamilton]

No, estos tipos deberían ir
No, these guys should go

[Lafayette]
[Lafayette]

¿Qué?
What?

[Laurens]
[Laurens]

¡No! ¡No!
No!

¿Qué?
[Hamilton]

Déjanos en paz
Leave us alone

[Mulligan]
[Mulligan]

Hombre
Man

¿Qué?
[Hamilton]

Está bien, Burr
It’s alright, Burr

Ojalá hubieras traído a esta chica contigo esta noche, Burr
I wish you’d brought this girl with you tonight, Burr

[Rebabas]
[Burr]

Es usted muy amable, pero me temo que es ilegal, señor
You’re very kind, but I’m afraid it’s unlawful, sir

¿Qué?
[Hamilton]

¿Qué quieres decir?
What do you mean?

[Rebabas]
[Burr]

Está casada
She’s married

¿Qué?
[Hamilton]

Ya veo
I see

[Rebabas]
[Burr]

Está casada con un oficial británico
She’s married to a British officer

¿Qué?
[Hamilton]

¡Oh, diablos!
Oh shit

[Rebabas]
[Burr]

Felicidades de nuevo, Alexander
Congrats again, Alexander

Sonríe más
Smile more

Te veré al otro lado de la guerra
I’ll see you on the other side of the war

¿Qué?
[Hamilton]

Nunca te entenderé
I will never understand you

¡Si amas a esta mujer, ve a buscarla! ¿A qué esperas?
If you love this woman, go get her! What are you waiting for?

[Rebabas]
[Burr]

Te veré al otro lado de la guerra
I’ll see you on the other side of the war

¿Qué?
[Hamilton]

Te veré al otro lado de la guerra
I’ll see you on the other side of the war

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Lin-Manuel Miranda. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hamilton: An American Musical e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção