Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 95
Letra

Entonces

Damals

Yo era joven, mi hambre de vida demasiado grande, se fue
Jung war ich, mein Hunger nach dem Leben übergroß, ging fort.

Arránzame de casa y de todos los amigos
Riß mich von Zuhause und allen Freunden los.

Vine a las grandes ciudades, donde no solo hice amigos
Kam in die großen Städte, wo ich nicht nur Freunde fand.

En ese entonces, mis sueños a menudo me ayudaban más que a mi mente
Damals halfen meine Träume mir oft mehr als mein Verstand.

Me compró una guitarra, practicó durante días, noches
Kaufte mir eine Gitarre, übte tage-, nächtelang.
Escribí mis primeras canciones que canté en la calle

Schrieb meine allerersten Lieder, die ich auf der Straße sang.
Y llevaba un anillo en la oreja con un nombre

Und trug einen Ring im Ohr, auf dem ein Name stand.
El nombre de una niña, tallada con su propia mano

Der Name eines Mädchens, eingeritzt mit eigener Hand.

Refr
Refr.:

Grandes metas, sueños, todo está tan atrás
Große Ziele, Träume, alles liegt so weit zurück,

tiempo perdido, oportunidades perdidas y felicidad a menudo inmerecida
vertane Zeit, verpaßte Chancen und oft unverdientes Glück.

Demasiado de lo que quería, nunca logré
Zuviel von dem, was ich mir wünschte, habe ich niemals erreicht,

y mis canciones no suenan como si fueran en ese entonces, libres y fáciles
und meine Lieder klingen nicht mehr so wie damals, frei und leicht.

Hoy canto por mi vida
Heute singe ich um mein Leben.

Cisco me dio el pendiente. Ha sido hace mucho tiempo
Den Ohrring gab mir Cisco, es ist ewig lange her.

Él, que conocía diez mil canciones, Cisco no ha vivido durante mucho tiempo
Er, der zehntausend Lieder kannte, Cisco lebt schon lang nicht mehr.

Ha desaparecido y se ha quedado varado en una tierra libre
Ist verschwunden und gestrandet in einem freien Land,

en cualquier camino desapercibido, no reconocido
an irgendeiner Straße unbeachtet, unerkannt.

Los años que pasaron. Muchas canciones de este tiempo
Die Jahre, die vergingen. Viele Lieder dieser Zeit,

voces familiares, que pedernal, están distantes hasta ahora, hasta ahora
vertraute Stimmen, sie verklingen, sind entfernt so weit, so weit.

El recuerdo de la chica se ha derretido como la nieve
Die Erinnerung an das Mädchen ist geschmolzen wie der Schnee.

Quería olvidarlo, tiré el pendiente al mar
Ich wollte es vergessen, warf den Ohrring in die See.

Refr
Refr.:

En la carretera lejos del ruido del tráfico y el almidono
Auf der Straße abseits von Verkehrslärm und Gestank,

entre tiendas, macetas y la entrada de un banco
zwischen Läden, Blumenkübeln und dem Eingang einer Bank,

un par de personas esperando, incluso un niño está delante de ella
warten ein paar Leute, auch ein Junge steht davor,

Canta canciones nuevas de nuevo y lleva un anillo en el oído
Singt wieder neue Lieder und trägt einen Ring im Ohr.

Y de nuevo, las chicas escuchan, su curiosidad mal disfrazada
Und wieder lauschen Mädchen, ihre Neugier schlecht getarnt.

¿Cuántas veces le han advertido sus madres sobre tal cosa?
Wie oft schon haben ihre Mütter sie vor so einem gewarnt.

Muchos perecen, uno puede convertirse en una estrella
Viele gehn zugrunde, einer wird vielleicht ein Star.

Un sueño que arde caliente y largo, a veces incluso se hace realidad
Ein Traum, der heiß und lange brennt, wird manchmal sogar wahr.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Hannes Wader / Kevin Stephen Johnson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hannes Wader e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção