Traducción generada automáticamente
Kmag Yoyo
Hayes Carll
Kmag Yoyo
Kmag Yoyo
Bueno, papá se unió a la fuerza aérea
Well, daddy joined the air force
Dijo que era una buena fuente
Said it was a good source
Peligro, amor y dinero
Danger, love and money
Pero sólo conduce al divorcio
But it only lead to divorce
Envíalo en abilene
Send it up in abilene
Trabajando en una reina lechera
Workin' at a dairy queen
Ponme en el ejército
Put me in the army
El día que cumplí 17
On the day that I turned 17
Aquí estoy de pie
Here I am standing
En el desierto con un arma
In the desert with a gun
Pensando en irse
Thought of goin' awol
Pero tengo demasiado miedo de correr
But I'm too afraid to run
Así que me conseguí un nuevo plan
So I got myself a new plan
Robar a los talibanes
Stealing from the taliban
Ganar un poco de dinero
Make a little money
Girando amapolas en heroína
Turnin' poppies into heroine
Al sargento no le gustó
Sergeant didn't like it
Así que me pusieron en un agujero
So they put me in a hole
Dije que es fácil disparar
I said it's easy shootin'
Cuando no saben a dónde ir
When they don't know where to go
Me tiró en una almohadilla de lirios
Threw me on a lily pad
Me envió a casa a Norad
Sent me home to norad
Sabía que estaría en problemas
Knew I'd be in trouble
Pero no pensé que sería tan malo
But I didn't think it'd be this bad
Un extraño vestido de negra
A stranger wearing all black
Me encontré en la pista
Met me on the tarmac
Le dije que lo sentía
Told him I was sorry
Pero nunca volveré
But I ain't never going back
Dijo que no estás en problemas, hijo
He said you ain't in trouble, son
Aprendió a disparar sin un arma
Learned to fire without a gun
Recibí una nueva tarea
Got a new assignment
Ahora trabajas para el Pentágono
Now you working for the pentagon
Voy a hacer un viaje
Gonna take a trip
No me dijo para qué es
Wouldn't tell me what it's for
Tienes que servir a tu país
Gotta to serve your country
Nos va a ayudar a ganar la guerra
Gonna help us win the war
Mit, doctorado
Mit, phd's
Noche y día, me ponen a prueba
Night and day, they testing me
No es lo que estaba pensando
Ain't what I was thinking
Pero estoy siendo todo lo que puedo ser
But I'm being all that I can be
No soy un genio
I ain't no genius
Pero sabía que no estaba bien
But I knew it wasn't right
Comer parte superior por la mañana
Eating uppers in the morning
Y lsd por la noche
And lsd at night
Envíame al espacio profundo
Send me off to deep space
Ayúdalos a ganar la carrera armamentista
Help them win the arms race
Oh, oh, oh, poderoso
Ola me, oh, mighty
Pero esto tiene un sabor raro
But this shit has got a funny taste
Creo que oigo la cuenta atrás
I think I hear the countdown
Cientos pies sobre el suelo
Hundred feet above the ground
Me lo dijo cuando me voy
Told me when I'm leaving
Pero nada más que bajar
But nothing 'bout coming down
Sentado en un mal sueño
Sitting on a bad dream
Mil libras de gasolina
Thousand pounds of gasoline
No voy a dejar nada
Ain't leaving nothing
Pero algunos escombros en mi torbellino
But some rubble in my slipstream
Mamá siempre decía
Mama always said
Debería estar apuntando a la luna
I should be aiming for the moon
Nunca lo hubiera adivinado
Never would have guessed
Que pasaría pronto
That I'd be passing by soon
¿Cómo diablos llegué aquí?
How the hell did I get here?
Volando a través de la atmósfera
Blasting through the atmosphere
Suelta mis propulsores de cohetes
Drop my rocket boosters
Y estoy cambiando a alta velocidad
And I'm shifting into high gear
Bowie en mi sistema
Bowie on my system
Y una botella en mi rodilla
And a bottle on my knee
Armstrong no tiene nada contra mí
Armstrong ain't got nothing on me
Oye, aquí vamos
Hey yo, here we go
Kmag yoyo
Kmag yoyo
Alguien quiere atraparme
Someone wanna get me
Tengo que subir donde el sol no se va
Got to come up where the sun don't go
Creo que veo una luz brillante
I think I see a bright light
Algo no está bien
Something 'bout it ain't right
Apuesta en una nave espacial
Laid down in a spaceship
Desperté en una pelea de fuego
Woke up in a fire fight
Tropiezo de la morfina
Tripping from the morphine
Bajó en una mala escena
Came down in a bad scene
Dios, no me dejes morir aquí
God, don't let me die here
Ni siquiera tengo 19 años
I ain't even 19
Nunca te lo preguntaré, señor
I won't ever ask you, lord
Para cualquier cosa otra vez
For anything again
Júralo por la biblia
Swear it on the bible,
Torá, Corán
Torah, koran
Acostado en una pista de rinoceronte
Lying in a rhino track
A tener un ataque al corazón
'Bout to have a heart attack
Me atrapó
Ied got to me
Alguien llama a un medi-vac
Someone call a medi-vac
Necesito un poco de reparación
I need some fixin'
¿Cuánto tiempo ha pasado?
Now how long has it been
Nunca quiero ir y probar
Never wanna go and try
Y dispara un arma de nuevo
And shoot a gun again
Saliendo por la puerta trasera
Slippin' out the back door
¿Quieres unirte al cuerpo de paz?
Wanna join the peace corps
Dime que soy un héroe
Tell me I'm a hero
Ahora alguien más puede luchar esta guerra
Now someone else can fight this war
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hayes Carll e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: