Traducción generada automáticamente
Happily Ever After
He Is We
Felizmente para siempre
Happily Ever After
Deja que te acerque una cancilla, es sólo una pequeñita, pequeña cosa en mi mente
Let me riddle you a ditty, it's just an itty bitty, little thing on my mind.
Sobre un niño y una niña, tratando de tomar el mundo un beso a la vez
About a boy and a girl, trying to take on the world one kiss at a time.
Ahora lo gracioso de, no es una historia sin ella, pero la historia es mía
Now the funny thing about, ain't a story without it, but the story is mine.
Y me gustaría que pudieras decir, que terminó bien
And I wish you could say, that it ended just fine.
Todos queremos saber cómo termina
We all want to know, how it ends.
Felizmente para siempre, ¿no lo sabrías, no lo sabrías?
Oh, happily ever after, wouldn't you know, wouldn't you know.
Vaya al final, a quién le gustaría saberlo, a mí me gustaría saberlo
Oh, skip to the ending, who'd like to know, I'd like to know.
Autor del momento, ¿puedes decirme, termino, termino feliz?
Author of the moment, can you tell me, do I end up, do I end up happy?
Inhala, respira con firmeza, exhala, como si estuvieras listo, si estás listo o no
Inhale, breathe steady, exhale, like you're ready, if you're ready or not.
Sólo un chico y una chica tratando de tomar el mundo, y queremos que nos atrapen
Just a boy and a girl trying to take on the world, and we want to get caught.
En medio de un final muy feliz, vamos a ver lo que tenemos, vamos a intentarlo
In the middle of a very happy ending, let's see what we've got, let's give it a shot.
Vamos a intentarlo
Let's give it a shot.
Todos queremos saber cómo termina
We all want to know, how it ends.
Felizmente para siempre, ¿no lo sabrías, no lo sabrías?
Oh, happily ever after, wouldn't you know, wouldn't you know.
Vaya al final, a quién le gustaría saberlo, a mí me gustaría saberlo
Oh, skip to the ending, who'd like to know, I'd like to know.
Autor del momento, ¿puedes decirme, termino, termino feliz?
Author of the moment, can you tell me, do I end up, do I end up happy?
Todos tenemos una historia que contar
We all have a story to tell.
Ya sea que murmuramos o gritemos
Whether we whisper or yell.
Todos tenemos una historia, de la adolescencia y de toda su gloria
We all have a story, of adolescence and all it's glory.
Todos tenemos una historia que contar
We all have a story to tell.
Felizmente para siempre, ¿no lo sabrías, no lo sabrías?
Oh, happily ever after, wouldn't you know, wouldn't you know.
Vaya al final, a quién le gustaría saberlo, a mí me gustaría saberlo
Oh, skip to the ending, who'd like to know, I'd like to know.
Autor del momento, ¿puedes decirme, termino, termino feliz?
Author of the moment, can you tell me, do I end up, do I end up happy?
Todos tenemos una historia que contar
We all have a story to tell.
Todos tenemos una historia que contar
We all have a story to tell.
Todos tenemos una historia que contar
We all have a story to tell.
Todos tenemos una historia que contar
We all have a story to tell.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de He Is We e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: