Traducción generada automáticamente
Avenue
H.E.R.
Avenida
Avenue
Me gustabas más en la primera cita
I liked you better on the first date
Debí haber dicho lo que está mal en primer lugar
I shoulda said what's wrong in the first place
No lo hago porque siempre te lo tomas a mal
I don't 'cause you always takin' it the wrong way
No escucharás, estás muy ocupado jugando 2K
You won't listen you're too busy playin' 2K
Siempre he estado decaído, pero aún duermes
I always been down but you still sleep
Y aunque lo dije ahora deberías haber sido espiado
And even though I said it now you should have been peeped
Lo siento en mi alma sí es tan profundo
I feel it in my soul yeah it's so deep
Tan profundo que deberías saber eso de mí
So deep you should know that about me
Me acabo de dar la vuelta por tu avenida
I just turned just turned down your avenue
Tuve que hacerlo, pero estoy enojado contigo
I had to but I'm mad at you
Siempre dices que tengo una actitud, oh
You always say I got a attitude, oh
Pero ese eres tú, estabas actuando grosero
But that's you, you was actin' rude
Tenía que preguntarte si tenías algunos
I had to ask you if you had a few
Porque siempre dices que tengo una actitud, oh
'cause you always say I got a attitude, oh
¿Por qué me hablas como, eres como
Why you talkin' to me like, you be like
¿Por qué siempre quieres tener razón?
Why you always wanna be right?
Oh, sólo necesito el tiempo que no puedes encontrar
Oh I just need the time that you can't find
Sólo necesito saber que sigue siendo mía
I just need to know that it's still mine
Y la forma en que no puedes decir mi nombre no parece correcta
And the way that you can't say my name don't seem right
Pero sé cuándo ir y parar en la luz verde, oh
But I know when to go and to stop at the green light, oh
Me acabo de dar la vuelta, solo rechacé tu avenida
I just turned, just turned down your avenue
Tuve que hacerlo, pero estoy enojado contigo
I had to but I'm mad at you
Siempre dices que tengo una actitud, oh
You always say I got a attitude, oh
Pero ese eres tú, estabas actuando grosero
But that's you, you was actin' rude
Tenía que preguntarte si tenías algunos
I had to ask you if you had a few
Porque siempre dices que tengo una actitud
'cause you always say I got a attitude
Así que yo soy el que está fuera de lugar
So I'm the one that's out of place
Yo soy el que está en cierto modo
I'm the one that's in a way
No me comunico
I don't communicate
Estoy tan mimada
I'm so spoiled
Así que yo soy el que necesita un descanso
So I'm the one that need a break
Como si no te quedaras en mi lugar
Like you ain't stay in my place
Pero tú eres el que llegó tarde a casa
But you're the one who came home late
Y no soy leal
And I ain't loyal
Ese eres tú sí, ese eres tú
That's you yeah, that's you
Ese eres tú sí, ese eres tú
That's you yeah, that's you
Acabo de bajar tu avenida
Just turned down your avenue
Siempre dices que tengo una actitud
You always say I got a attitude
Me acabo de dar la vuelta, solo rechacé tu avenida
I just turned, just turned down your avenue
Tuve que hacerlo, pero estoy enojado contigo
I had to but I'm mad at you
Siempre dices que tengo una actitud, oh
You always say I got a attitude, oh
Pero ese eres tú, estabas actuando grosero
But that's you, you was actin' rude
Tenía que preguntarte si tenías algunos
I had to ask you if you had a few
Porque siempre dices que tengo una actitud, oh
'cause you always say I got a attitude, oh
Eres tú, estabas actuando grosero
That's you, you was actin' rude
Siempre dices que tengo una actitud
You always say I got a attitude
Acaba de girar
Just turned
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de H.E.R. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: