Traducción generada automáticamente
Come Through (feat. Chris Brown)
H.E.R.
Venga a través (feat. Chris Brown)
Come Through (feat. Chris Brown)
Casi pierdo mi vuelo hoy
Almost missed my flight today
Me veo bien a pesar de que me siento mal
I look good, even though I feel shitty
Acabo de volver a salir de esta manera
I just got back out this way
Ya tienes planes para la ciudad
You already got plans for the city
Llámalos, ¿podrías cancelarlos por mí?
Call 'em off, could you call 'em off for me?
Siempre vas a seguir y seguir
You're always going on and on
Lo tengo todo, pregúntame por qué nunca me iré
Got it all, ask me why I'll never leave
No salgo mucho
I don't go out much
Pero deberías pasar esta noche
But you should come through tonight
Me estoy relajando en el lado oeste, abucheo
I'm chilling on the Westside, boo
Llama a mi hogareña, dile a tu mejor amigo que también podría deslizarse
Call my home girl, tell your best friend he could slide too
En la parte baja, una ubicación remota
On the low, a remote location
No quiero que me vean desvanecida
I don't want them seein' me getting faded
Deberías pasar esta noche
You should come through tonight
Solo lo pateo con una tripulación apretada
I only kick it with a tight crew
No lo dirán porque intentan vivir su mejor vida también
They won't tell, 'cause they tryna live their best life too
En la parte baja por mi cuenta, estaré ondulado
On the low, on my own, I'll be wavy
Golpéame en mi teléfono, te estaré esperando
Hit me on my phone, I'll be waiting
Sí, sí
Yeah, yeah
Mirarte llorar, volverse loco
Looking at you cry, going crazy
Si pudiera, me quitaría el dolor
If I could, I would take the pain away
No veo esa sonrisa que hice
I don't see that smile I made
Ya has hecho planes que no están conmigo
You already made plans that ain't with me
Me esforzaba mucho, me he esforzado por respirar
Trying hard, I been trying hard to breathe
Inhala, exhala, expulsa lo que me has estado haciendo
Inhale, exhale, you expel what you been doing to me
Luchando contra él, has estado luchando conmigo durante semanas
Fighting it off, you been fighting me off for weeks
No te vayas, porque te necesito
Don't leave, 'cause I need ya
Pero deberías pasar esta noche
But you should come through tonight
Me estoy relajando en el lado oeste, abucheo
I'm chilling on the Westside, boo
Llama a mi hogareña, dile a tu mejor amigo que también podría deslizarse
Call my home girl, tell your best friend he could slide too
En la parte baja, una ubicación remota
On the low, a remote location
No quiero que me vean desvanecida
I don't want them seein' me getting faded
Deberías pasar esta noche
You should come through tonight, yeah
Solo lo pateo con una tripulación apretada
I only kick it with a tight crew
No lo dirán porque intentan vivir su mejor vida también
They won't tell, 'cause they tryna live their best life too
En la parte baja por mi cuenta, estaré ondulado
On the low, on my own, I'll be wavy
Golpéame en mi teléfono, te estaré esperando
Hit me on my phone, I'll be waiting
Sí, sí
Yeah, yeah
En realidad no voy a intentar pasar tiempo
I ain't really tryna spend no time
En la casa, si me preguntas cómo me siento
In the house, if you ask me how I'm feeling
He dicho que sí a salir esta noche
I said yes to going out tonight
Oh, no lo he hecho en un minuto
Oh, I ain't did that in a minute
Lo cancelé, oh, lo cancelé por ti
Called it off, oh, I called it off for you
Siempre vas a seguir y seguir
You're always going on and on
Pregúntame por qué, oh, por qué no estoy contigo
Ask me why, oh, why I'm not with you
No salgo mucho
I don't go out much
Pero deberías pasar esta noche
But you should come through tonight
Me estoy relajando en el lado oeste, abucheo
I'm chilling on the Westside, boo
Llama a mi hogareña, dile a tu mejor amigo que también podría deslizarse
Call my home girl, tell your best friend he could slide too
En la parte baja, una ubicación remota
On the low, a remote location
No quiero que me vean desvanecida
I don't want them seein' me getting faded
Deberías pasar esta noche
You should come through tonight
Solo lo pateo con una tripulación apretada
I only kick it with a tight crew
No lo dirán porque intentan vivir su mejor vida también
They won't tell, 'cause they tryna live their best life too
En la parte baja por mi cuenta, estaré ondulado
On the low, on my own, I'll be wavy
Golpéame en mi teléfono, te estaré esperando
Hit me on my phone, I'll be waiting (yeah)
Sí, sí
Yeah, yeah
Se desvaneció, uh
Waiting, uh
Golpéame en mi teléfono, estaré esperando, esperando
Hit me on my phone, I'll be waiting, waiting
Sí, sí, sí, uh
Yeah, yeah, yeah, uh
Golpéame en mi teléfono, pégame en mi teléfono, sí
Hit me on my phone, hit me on my phone, yeah
Ooh, te estaré esperando, sí
Ooh, I'll be waiting, yeah
Golpeándome, solo, oh, sí, sí
Hitting me, alone, oh, yeah, yeah
Llámame, oh, sí, sí
Give me a call, oh, yeah, yeah
Llámame, sí
Give me a call, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de H.E.R. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: