Traducción generada automáticamente
Forjarien kanta
Herrikoiak
Canto de los Forjadores
Forjarien kanta
Hoy los forjadores dejando el trabajo
Gaur forjariak lana utzirik
venimos todos a la calle,
gatoz guztiok kalera,
los labios muy sellados
labeak oso itzaldurikan
a hacer un levantamiento,
jaikera bat egitera,
martillos, hierros y demás
mailu, burdin ta gainerakoak
lanzados al suelo;
botarikan bazterrera;
no queremos volver a entrar
ez degu nahi guk berriro sartu
al antiguo lugar de trabajo.
lehengo tokira lanera.
¡Dinbili danba! mañana y noche,
Dinbili danba! goiz eta gaua,
entre fuego y humo,
su eta keian tartian,
sin calma y descanso
sosegu eta deskantsu gabe
en nuestras cabezas;
gure buruen kaltian;
por eso dejando el trabajo
horregatikan lanak utzita
venimos todos juntos.
gatoz guztiok batian.
¡Viva sí viva siempre, viva los forjadores!
Gora bai gora beti, gora forjariak!
el trabajador fuerte es el dueño del hierro.
langile trebe zintzo da mailukaria.
¡Hacia abajo y siempre hacia abajo, el jefe!
Lurpera ta lurpera beti nagusia!
no nos harán hacer todo lo que quieran.
ez digute egingo nahi duten guztia.
Si no nos dan la razón,
Ez badigute ematen arrazoia guri,
si no nos tratan bien según la ley,
ez badigute ematen behar legez ongi,
les daremos fuego a nuestra fábrica
su emango diogu gure fabrikari
y a todas las casas del jefe.
eta nagusiaren etxe guztiari.
Por tres barras de hierro
Hiru babarrun jatiagatik
tanta fatiga, pena;
horrenbeste neke, pena;
medio debilitado se encuentra
erdi ahuldua aurkitutzen da
el interior del forjador.
forjariaren barrena.
Han hecho caso omiso de nosotros
Gure kontura egin oi dute
los jefes quieren lo que quieren,
nagusiak nahi dutena,
desde la espalda de los trabajadores
langileen bizkarretik gizendu
han sacado todo su bolsillo.
dute beren poltsa dana.
Desde muy temprano en el trabajo
Oso goizetik lanian hasi
entre fuego y humo,
su eta keian tartian,
¡dinbi y danba! sin parar
dinbi ta danba! gelditu gabe
totalmente oscurecido,
guztiz illundu artian,
todas las ropas desgarradas y
arropa denak puskatzen eta
en el daño de la salud.
osasunaren kaltian.
No nos están aumentando el salario,
Ez badigu guri jornalik haunditzen,
no nos están convirtiendo de nuevo en trabajadores;
berriro gu ez gera lanera biurtzen;
con razones pedimos más,
arrazoiakin degu gehiago eskatzen,
no nos estamos quejando de nadie.
iñorgandik ez gera gu ikaratutzen.
Si no nos dan la razón,
Ez badigu ematen arrazoia guri,
si no nos dan dos panes,
ez badigu ematen biar aiña ogi,
les daremos fuego a nuestra fábrica
sua emango diogu gure fabrikari
y a todas las casas del jefe.
eta nagusiaren etxe guziari.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herrikoiak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: