Traducción generada automáticamente
Alive
Hiroyuki Sawano
Vivo
Alive
Jū o motsu shōnen sakebu
Jū o motsu shōnen sakebu
De ninguna manera, de ninguna manera, de ninguna manera, déjame en paz
No way, No way, No way, Leave me alone
sotto dakishime te tsubuyaku
sotto dakishime te tsubuyaku
No tienes que preocuparte, nena
No need to worry , Baby
moeru sora yakeru kokyō (machi) No sabemos “por qué
moeru sora yakeru kokyō (machi) We don't know “why”
yōsha naku tsubusare te ku Mi corazón
yōsha naku tsubusare te ku My heart
Siempre mi deseo es sólo uno, “sólo quiero ver tu sonrisa
Always my wish is only one ,“just want to see your smile”
¡Hazlo! Ve allí para estar vivo
Just do it! Go there to be alive
fujōri na kanashimi o koe te yuke
fujōri na kanashimi o koe te yuke
kotae o motome te
kotae o motome te
¡Hazlo! Ve allí para estar vivo
Just do it! Go there to be alive
arehate ta daichi ni saku hana wa
arehate ta daichi ni saku hana wa
kimi daro u ka
kimi daro u ka
boku daro u ka
boku daro u ka
¡Deja de matar ahora! ¡Vamos! ¡Ya basta!
Stop killing now! C'mon! That's enough!
¿Por qué no ves las flores con su sonrisa?
Why don't you see the flowers with her smile?
¡Tengo que dejar de matar ahora! ¡Vamos! ¡Ya basta!
Gotta stop killing now! C'mon! That's enough!
¿Por qué no ves las flores con su sonrisa? Ah, sí
Why don't you see the flowers with her smile? Ah ah
pan o motsu shōjo hohoemu
pan o motsu shōjo hohoemu
Vale, vale, vale, ¿cómo puedo decir
Okay, Okay, Okay, How can I say
kitsuku kuchibiru kamishime te
kitsuku kuchibiru kamishime te
No hay necesidad de cambiar, bebé
No need to change , Baby
ubaiau sono hate de ¿Tendremos el amor?
ubaiau sono hate de Will we get the love?
rikutsu (rojikku) ni kowasare te ku Mi mente
rikutsu ( rojikku ) ni kowasare te ku My mind
Siempre mi deseo es sólo uno, “sólo quiero salvar tu sueño
Always my wish is only one ,“just want to save your dream”
todoke kono negai yo
todoke kono negai yo
tachikire nai kanashimi o koe te yuke
tachikire nai kanashimi o koe te yuke
kotae o motome te
kotae o motome te
anos sai ta hana wa
ano sai ta hana wa
no te atreves a “yume” “kibō” datta no daro u
dare no “yume” “kibō” datta no daro u
kimi daro u ka
kimi daro u ka
boku daro u ka
boku daro u ka
¡Hazlo! Ve allí para estar vivo
Just do it! Go there to be alive
fujōri na kanashimi o koe te yuke
fujōri na kanashimi o koe te yuke
kotae o motome te
kotae o motome te
¡Hazlo! Ve allí para estar vivo
Just do it! Go there to be alive
arehate ta daichi ni saku hana wa
arehate ta daichi ni saku hana wa
kimi daro u ka
kimi daro u ka
boku daro u ka
boku daro u ka
¡Deja de matar ahora! ¡Vamos! ¡Ya basta!
Stop killing now! C'mon! That's enough!
¿Por qué no ves las flores con su sonrisa?
Why don't you see the flowers with her smile?
¡Tengo que dejar de matar ahora! ¡Vamos! ¡Ya basta!
Gotta stop killing now! C'mon! That's enough!
¿Por qué no ves las flores con su sonrisa? Ah, sí
Why don't you see the flowers with her smile? Ah ah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hiroyuki Sawano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: