Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 557
Letra

Z

&Z

Kimi no te ga hirogeta nanimo nai sora yo
Kimi no te ga hirogeta nanimo nai sora yo

Rikutsu no umi dake no kai o asobeba
Rikutsu no umi dake no kai o asobeba

Hodoite wa koboreta tagai no namida
Hodoite wa koboreta tagai no namida

Kouka shita kotoba uso kimagure
Kouka shita kotoba uso kimagure

Soul art rizumu kanadete
Soul art rizumu kanadete

Aizu o ringu ni tsunagu
Aizu o ringu ni tsunagu

Katachi dake no hay sistema para
Katachi dake no system to

Katami no dake no majinai mo
Katami no dake no majinai mo

Toubounin no hajirai en
Toubounin no hajirai on

Souzou conducir llevar en el neumático iji na
Souzou drive carry on iji na tire

Gokai aru doa ni zero ga nemurikaketa
Gokai aru doa ni zero ga nemurikaketa

Tokei idaita hito no tenshi towa ni naku doorutachi
Tokei idaita hito no tenshi towa ni naku doorutachi

Mata onaji kaze ni mogaite
Mata onaji kaze ni mogaite

Vamos, dime dónde estamos aquí
Come on tell me where we are here?

Esta sangrienta guerra interminable
This endless bloody war

Por qué estoy llorando en el cielo
Why I’m crying in the sky

¿Ustedes no son niños pequeños?
You guys are not little boys?

Basta de lo que estás haciendo por mí
Just stop what you’re doing for me

No es realmente bueno para ti
It’s not really good for you

¿Deberíamos saber que nos vamos?
We should know we’re goin?

Nadie lo sabe
Nobody knows

Volar alto, cómo nos perdimos aquí
Fly high, how we got lost in here

Las balas se vierten como la lluvia
Bullets pour like rain

Nuestras posibilidades como estrellas fugaces
Our chances like shooting stars

Puedes escuchar algo en tu corazón
You can hear something in your heart

Todo está vinculado en todo el mundo
Everything is linked around the world

Rompe la puerta para salir del otro lado
Break your door to get out the other side

Enfréntate a la realidad
Face reality

Puedes oír a mi corazón decir sólo una
You can hear my heart say only one

Siempre se siente tan bien
It always feels so good

Es tan bueno para mí
It’s so good for me

Cada esperanza alrededor del mundo
Every hope around the world

Así que toma mi mano
So take my hand

¿Cuánto tiempo debemos soportar esta tristeza en el mundo es el caos?
How long must we bear this sadness in the world is chaos

No sabemos qué debemos hacer
We don't know what we should do

Creo que la justicia se puede encontrar
I believe that justice can be found

Sé valiente, mantén la barbilla arriba
Be brave keep your chin up

¿Te estrellaste en el cruce de caminos en tu vida?
Did you hit the cross roads in your life?

No lo sabes
You don't know

Nadie lo sabe
Nobody knows

Souzou desliza rabia en iji y tiempo
Souzou glide rage on iji and time

Gokai aru doa ni zero ga katarikaketa
Gokai aru doa ni zero ga katarikaketa

Tokei idaita hito no sekai mirai egaku koodotachi
Tokei idaita hito no sekai mirai egaku koodotachi

Tada onaji basho ni mukatte
Tada onaji basho ni mukatte

¿Cuánto tiempo debemos soportar esta tristeza en el mundo, este caos?
How long must we bear this sadness in the world, this chaos

Kienai muimi na muerto
Kienai muimi na dead

Shi ni kazararareta giji no wa
Shi ni kazarareta giji no wa

Sé valiente, mantén la barbilla arriba
Be brave keep your chin up

¿Te estrellaste en el cruce de caminos en tu vida?
Did you hit the cross roads in your life?

Sutareta sutoreeto o
Sutareta sutoreeto o

¿Cuánto tiempo debemos soportar esta tristeza en el mundo, este caos?
How long must we bear this sadness in the world, this chaos

No sabemos qué debemos hacer
We don't know what we should do

Creo que la justicia se puede encontrar
I believe that justice can be found

Sé valiente, mantén la barbilla arriba
Be brave keep your chin up

¿Has llegado a la encrucijada en tu vida?
Did you hit the crossroads in your life?

No lo sabes
You don't know

Nadie lo sabe
Nobody knows

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Hiroyuki Sawano. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Milky. Subtitulado por Gabriel. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hiroyuki Sawano e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção