Traducción generada automáticamente
Grenzlinie
Hiroyuki Sawano
Línea límite
Grenzlinie
El cielo está claramente dividido en dos hermosos colores
Der Himmel wird in zwei schöne Farben klar geteilt
Una chica miró hasta dos cielos
Ein Mädchen blickte zu zwei Himmel hinauf
Se dibuja una frontera entre los cielos
Eine Grenze wird zwischen den Himmeln gezeichnet
Se unió a un libro de cuentos de hadas vigorosamente en sus brazos
Sie schloss ein Märchenbuch kräftig in die Arme
El cielo está claramente dividido en dos hermosos colores
Der Himmel wird in zwei schöne Farben klar geteilt
Una chica miró hasta dos cielos
Ein Mädchen blickte zu zwei Himmel hinauf
Se dibuja una frontera entre los cielos
Eine Grenze wird zwischen den Himmeln gezeichnet
Dejó el libro a un lado y miró
Sie legte das Buch zur Seite und schaute auf
Estos son dos mundos diferentes
Das sind zwei verschiedene Welten
Aparecen en el cuento de hadas
Sie erscheinen im Märchen
Que los elfos y las personas luchan juntos por la especie de origen
Dass Elfen und Menschen für die Heimart miteinander kämpfen
Estos son dos mundos diferentes
Das sind zwei verschiedene Welten
Caminó a lo largo de la línea fronteriza
Sie ging die Grenzlinie entlang
Empezó a llover cuando se fue
Es fing zu regnen an, als sie ging
La lluvia como sus lágrimas
Der Regen wie ihre Tränen
El cielo está claramente dividido en dos hermosos colores
Der Himmel wird in zwei schöne Farben klar geteilt
Una chica miró hasta dos cielos
Ein Mädchen blickte zu zwei Himmel hinauf
Se dibuja una frontera entre los cielos
Eine Grenze wird zwischen den Himmeln gezeichnet
Se unió a un libro de cuentos de hadas vigorosamente en sus brazos
Sie schloss ein Märchenbuch kräftig in die Arme
El cielo está claramente dividido en dos hermosos colores
Der Himmel wird in zwei schöne Farben klar geteilt
Una chica miró hasta dos cielos
Ein Mädchen blickte zu zwei Himmel hinauf
Se dibuja una frontera entre los cielos
Eine Grenze wird zwischen den Himmeln gezeichnet
Dejó el libro a un lado y miró
Sie legte das Buch zur Seite und schaute auf
Estos son dos mundos diferentes
Das sind zwei verschiedene Welten
Aparecen en el cuento de hadas
Sie erscheinen im Märchen
Que los elfos y las personas luchan juntos por la especie de origen
Dass Elfen und Menschen für die Heimart miteinander kämpfen
Estos son dos mundos diferentes
Das sind zwei verschiedene Welten
Caminó a lo largo de la línea fronteriza
Sie ging die Grenzlinie entlang
Empezó a llover cuando se fue
Es fing zu regnen an, als sie ging
La lluvia como sus lágrimas
Der Regen wie ihre Tränen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hiroyuki Sawano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: