Traducción generada automáticamente
Empire
Hollywood Undead
Imperio
Empire
Imperio
Empire
Imperio
Empire
Imperio
Empire
Imperio
Empire
Siento que hoy es el día, será mejor que te muevas
Feeling like today is the day, you better make a move
Arriba y fuera de la refriega, será mejor que ejecutes
Up and out of the fray, you better execute
A través de la decadencia de la ciudad, la gente te observa
Through the city decay, the people watching you
Lárgate del camino porque ellos también pueden conseguirlo
Get the fuck out the way 'cause they can get it too
Señor como testigo, no necesitas perdón
Lord as your witness, you just don't need no forgiveness
No sé quién es el siguiente en tu lista de visitas, solo tienes que encargarte de tu negocio
Don't know who is next on your hit list, you just handle your business
Suicida, diría yo, una sangrienta maremota
Suicidal, I'd say, a bloody tidal wave
No te importa un carajo si te odian, eres el Dios al que rezan
Don't give a fuck if they hate you, you're the God that they pray to
Pesada es la cabeza que lleva la corona de espinas
Heavy is the head that wears the crown of thorns
Mi imperio, mi imperio
My empire, my empire
Pesada es la cabeza que lleva la corona de espinas
Heavy is the head that wears the crown of thorns
Mi imperio, mi imperio
My empire, my empire
Estoy solo con mi violencia solitaria
I'm all alone with my solitary violence
Dios, quiero dormir, pero no puedo cerrar los párpados
God, I want to sleep, but I can't close my eyelids
Vuelve a la calle porque conocemos a todos los niños adecuados
Back to the streets 'cause we know all the right kids
Construyó esta maldita ciudad en la parte posterior de los ladrillos blancos
Built this fucking city on the backs of the white bricks
Tan frio
So fucking cold
Otra sentencia de muerte y otra alma vendida
Another death sentence and another soul sold
Es todo lo que sé
It's all I know
Voy a morir rápido, perra, puedes morir despacio
I'm gonna die fast, bitch, you can die slow
Soy hombre muerto, un maldito hombre muerto caminando
I'm a dead man, a fucking dead man walking
Me volé la cabeza, pero seguía hablando
I blew my head off, but he kept on talking
Me vi morir y seguí mirando
I saw myself die and I kept on watching
Fui directo al cielo, pero seguí llamando
Went straight to Heaven, but I kept on knocking
(Continuado golpeando)
(Kept on knocking)
Pesada es la cabeza que lleva la corona de espinas
Heavy is the head that wears the crown of thorns
Mi imperio, mi imperio
My empire, my empire
Pesada es la cabeza que lleva la corona de espinas
Heavy is the head that wears the crown of thorns
Mi imperio, mi imperio
My empire, my empire
Señor como testigo, no necesitas perdón
Lord as your witness, you just don't need no forgiveness
No sé quién es el siguiente en tu lista de visitas, solo tienes que encargarte de tu negocio
Don't know who is next on your hit list, you just handle your business
Mi imperio, mi imperio
My empire, my empire
Sí, suicida, diría yo, una sangrienta maremota
Yeah, suicidal, I'd say, a bloody tidal wave
No te importa un carajo si te odian, eres el Dios al que rezan
Don't give a fuck if they hate you, you're the God that they pray to
Mi imperio, mi imperio
My empire, my empire
Soy una tormenta sin advertencia
I'm a storm without a warning
Las nubes negras que se están formando
The black clouds that are forming
Me pongo rojo el río
I turn the river red
Estoy liberando
I am deliverance
Soy una tormenta sin advertencia
I'm a storm without a warning
Las nubes negras que se están formando
The black clouds that are forming
Me pongo rojo el río
I turn the river red
Estoy liberando
I am deliverance
Pesada es la cabeza que lleva la corona de espinas
Heavy is the head that wears the crown of thorns
Mi imperio, mi imperio
My empire, my empire
Pesada es la cabeza que lleva la corona de espinas
Heavy is the head that wears the crown of thorns
Mi imperio, mi imperio
My empire, my empire
Señor como testigo, no necesitas perdón
Lord as your witness, you just don't need no forgiveness
No sé quién es el siguiente en tu lista de visitas, solo tienes que encargarte de tu negocio
Don't know who is next on your hit list, you just handle your business
Mi imperio, mi imperio
My empire, my empire
Sí, suicida, diría yo, una sangrienta maremota
Yeah, suicidal, I'd say, a bloody tidal wave
No te importa un carajo si te odian, eres el Dios al que rezan
Don't give a fuck if they hate you, you're the God that they pray to
Mi imperio, mi imperio
My empire, my empire
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hollywood Undead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: