Transliteración generada automáticamente
Romeo
HoneyWorks
Romeo
はじめましてお嬢さん
hajime mashite ojousan
西の国から愛のためにあなたに会いに来ました
nishi no kuni kara ai no tame ni anata ni ai ni kimashita
急な話ですがどうか驚かないで
kyuu na hanashi desu ga douka odorokanai de
僕のお姫さまにねなってください
boku no ohimesama ni ne natte kudasai
悩んでるの?お嬢さん
nayanderu no? ojousan
受けない顔は似合わないよほらほら耳を貸してよ
ukanai kao wa niawanai yo hora hora mimi o kashite yo
もしもよろしければですが俺と一緒に
moshimo yoroshikere ba desu ga ore to issho ni
すべて捨てて逃げよう東の国へ
subete sutete nigeyou higashi no kuni e
寂しそうなその赤い唇に
sabishi sou na sono akai kuchibiru ni
優しい魔法かけるよ
yasashii mahou kakeru yo
さあさドレスに着替えて
saa sa doresu ni kigaete
世界一のお姫さま踊りましょうか
sekai ichi no ohimesama odorimashou ka?
誰もがあなたを欲しがって
dare mo ga anata o hoshi gatte
僕らを夢中にさせちゃって
bokura o muchuu ni sasechatte
奪うよ愛のキス
ubau yo ai no kiss
瞳閉じてプレゼント
hitomi tojite purezento
空に光るあの星を二人のものに
sora ni hikaru ano hoshi o futari no mono ni
世界があなたを欲しがって
sekai ga anata o hoshi gatte
俺たち本気にさせちゃって
ore tachi honki ni sasechatte
その名はジュリエッタ
sono na wa jurietta
命に変えても守り抜いてみせます
inochi ni kaete mo mamorinuite misemasu
さあおいで
saa oide
後悔はさせない色褪せない景色
koukai wa sasenai iroasenai keshiki
さあおいで
saa oide
選んで
eran de?
私たくない他の誰かには
watashitakunai hoka no dareka ni wa
譲れないのさ誰にも
yuzurenai no sa dare ni mo
さあさ裸足で駆け出せ
saa sa hadashi de kakedase
世界一のお姫さま夢の世界へ
sekai ichi no ohimesama yume no sekai e
不安な思いは消し去って
fuan na omoi wa keshi satte
ちょっぴりルール破っちゃって
choppiri ruuru yabucchatte
狙うよ愛のキス
nerau yo ai no kiss
手をつないで連れてくよ
te o tsunaide tsurete ku yo
海に眠る宝石を二人のものに
umi ni nemuru houseki o futari no mono ni
世界があなたを欲しがって
sekai ga anata o hoshi gatte
僕らを本気にさせちゃって
bokura o honki ni sasechatte
その名はジュリエッタ
sono na wa jurietta
あなたのことしか見えなくて
anata no koto shika mienaku te
僕らの本気を見せちゃって
bokura no honki o misechatte
その名はジュリエッタ
sono na wa jurietta
Romeo
Un placer conocerla, señorita mía
He venido desde tierras muy lejanas por amor, para verla
Es repentino, lo sé, por favor no se sorprenda
Pero, ¿Podría ser mi princesa?
¿Está preocupada, señorita mía?
Esa carita triste no le queda nada bien, venga, venga, présteme sus oídos
Si usted lo desea puede venir conmigo
Dejando todo atrás y escapándonos a tierras del este
Esos labios rojos parecen solitarios
Lanzaré un gentil hechizo hacia ellos
Ahora, cambie su vestido
La princesa más bella de este mundo, ¿Me concedería esta pieza?
Todos esperan con ansias por usted
Pero nos conduciré a lo desconocido
Y le robaré un beso de amor
Cierre sus ojos, le tengo un regalo
Esa estrella que más brilla en el cielo, será solo nuestra
Es buscada por todo el mundo
Pero me aseguraré de que seamos reales
Porque su nombre es Julieta
No me deje, señorita mía
Usted está destinada a permanecer sonriendo a mi lado
Si derrama lágrimas, serán solo de alegría
Sigamos caminando juntas, las sonrisas no se irán
¿Qué tal, señorita mía?
Le prometo que mi cuerpo es solo para usted
Si tiene una pesadilla, la abrazaré
Y estaré a su lado todas las mañanas al despertar
Sus ojos humedecidos, un suspiro de sus labios
Estiro mi mano, deseando tocarla
Venga ahora, corra descalza
La princesa más hermosa del mundo, corriendo al mundo de los sueños
Libérese de su inquietud
Rompa un poco las reglas
Estoy esperando nuestro beso de amor
Tomaré su mano y la llevaré lejos
Todas las gemas del océano serán nuestras
Es buscada por todo el mundo
Pero me aseguraré de que seamos reales
Porque su nombre es Julieta
La protegeré a costa de mi vida
Venga conmigo
A un paisaje sin fin del que no se arrepentirá
Venga conmigo
¿Qué elegirá?
No concederé su mano a ningún otro
No la entregaré a nadie más
Ahora, cambie su vestido
La princesa más bella de este mundo, ¿Me concedería esta pieza?
Todos esperan con ansias por usted
Pero nos conduciré a lo desconocido
Y le robaré un beso de amor
Cierre sus ojos, le tengo un regalo
Esa estrella que más brilla en el cielo, será solo de nosotras
Es buscada por todo el mundo
Pero me aseguraré de que seamos reales
Porque su nombre es Julieta
Mis ojos están puestos solo en usted
Y le mostraré cuán serio es lo nuestro
Porque su nombre es Julieta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de HoneyWorks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: