Traducción generada automáticamente
Invisible
Hoobastank
Invisible
Invisible
Dije por favor una vez que digo
I said please once I say
me tomó años de la verdad
it took me years of the truth
para librarme de mis tripas
to get off of my gut
Por favor, escúchame
please hear me out
entender lo que oyes
understand what you hear
a ti soy invisible
to you I'm invisible
va justo en un oído
it goes right in one ear
y fuera del otro
and out the other
qué expresar, pero no escucharías de todos modos
what to express but you wouldn't listen anyway
no tan importante como me gustaría que pudiera ser
not as important as I wish that I could be
¿No quieres por favor escuchar las historias de mi todos los días?
won't you please listen to the stories of my every day
Estoy actuando de manera infantil
I'm acting childishly
y me sentaré en silencio
and I'll sit quietly
Saqué mi sentimiento
I put out my feeling
Entonces, ¿por qué no pueden comerciar
so why can't they trade
pero cuanto más trato de
but the more that I try to
cuanto más odio
the more that I hate
todo lo que pido es sólo un poco de reconocimiento
all that I ask is just for some acknowledgement
un poco de libertad es exactamente lo que necesito
a little freedom is exactly what I need
un poco de reconocimiento por todos mis logros
some recognition for all of my accomplishments
que no me darás
which you won't give to me
y yo tan regularmente
and I so regularly
Saqué mi sentimiento
I put out my feeling
Entonces, ¿por qué no pueden comerciar
so why can't they trade
pero cuanto más trato de
but the more that I try to
cuanto más odio [x2]
the more that I hate[x2]
y actúo como si no hubiera nada malo
and I act like there is nothing wrong
dentro sé que debo ser fuerte
inside I know that I must be strong
¿Así que te avergüenzas de mí?
[quieter]so are you ashamed of me?
sólo porque no estoy en tu molde
just because I'm not in your mold
Nunca me he oído toda mi vida
never heard me all of my life
me hiciste invisible
you made me invisible
¿Entonces te avergüenzas de mí?
so are you ashamed of me?
sólo porque no estoy en tu molde
just because I'm not in your mold
Nunca me he oído toda mi vida
never heard me all of my life
me hiciste invisible [x2]
you made me invisible [x2]
Así que lo que no estoy en tu molde
So what I'm not in your mold
Soy libre, libre de ser
I free, free to be
¿qué es esto que he hecho
what is this that I've made
[mi dolor me ha hecho tan fuerte]
[my pain has made me so strong]
Dije por favor una vez que digo
I said please once I say
me tomó años de la verdad
it took me years of the truth
para librarme de mis tripas
to get off of my gut
Por favor, escúchame
please hear me out
entender lo que oyes
understand what you hear
a ti soy invisible
to you I'm invisible
va justo en un oído
it goes right in one ear
y fuera del otro
and out the other
Saqué mi sentimiento
I put out my feeling
Entonces, ¿por qué no pueden comerciar
so why can't they trade
pero cuanto más trato de
but the more that I try to
cuanto más odio
the more that I hate
cuando me miras a los ojos
when you look in my eyes
y decir que entiendes
and say you understand
cuando sé en lo profundo del interior
when I know deep inside
que no te importa un comino
that you don't give a damn.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoobastank e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: