Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 132

100 Percent of Something

Hoodie Allen

Letra

100 por ciento de algo

100 Percent of Something

Dije que mi gira se agotó
I said my tour just sold out

El álbum ha sido comprado, la novia podría apagarlo
Album's been bought out, girlfriend might put out - terrific

Esa es la buena ruta, mierdas con las que sueñas
Oh that's the good route, shit that you dream 'bout

Ahora que tienes, se siente diferente
Now that you got it feels different

No necesito a nadie, nadie que me lo diga
I don't need no one, no one to tell me

Todo va a estar bien
Everything will be alright

Pelo igual que Elvis, manos en la pelvis
Hair just like elvis, hands on her pelvis

Pero déjame ahondar en
But let me delve in

Dije que tengo muchos sueños y tú tienes muchas necesidades
I said I got a lot of dreams and you got a lot of needs

Así que no hay mucho tiempo para que lo ayude
So there ain't a lot of time for me to help it

Y no he dormido en casi 20 semanas, ¿es eso saludable?
And I ain't slept in nearly 20 weeks, is that healthy?

Estoy ganando dinero cuando me voy a dormir, ¿es eso rico?
I'm making money when I go to sleep, is that wealthy?

Prefiero hablar de mi autoestima, pero eso es egoísta
I'd rather talk about my self esteem but that's selfish

Mucha gente se queja de las cartas que me repartiste
Lot of folks complain about the cards that you dealt me

Pero todavía estoy aquí barajando la cubierta, ¿qué ha salido de ella?
But I'm still here shuffling the deck, yo what's come of it?

Solía saberlo todo, ahora prefiero descubrirlo
Used to know it all, now I'd rather just discover it

Así que al diablo, viejo, dije que te jodan, hombre
So fuck it, man, I said fuck it, man

Yo, al diablo, hombre, sólo soy un hombre afortunado
Yo, fuck it, man, I'm just a lucky man

Nena, lo quiero todo
Baby I want it all

Y no puedo huir, ya no sé qué decir o hacer
And I can't run away, don't know what to say or do anymore

A ella le gusta “oh estás tan preocupada por conseguir sujetadores y cosas así
She like "oh you so worried about getting bras and shit"

Venir a mis shows sólo para escuchar aplausos y mierdas
Comin' to my shows just to hear applause and shit

Se enojan conmigo cuando los fans lanzan sostenes y mierdas
They get mad at me when the fans throw they bras and shit

Tryna me dice que no es parte de mi trabajo descrip
Tryna tell me that it ain't part of my job descrip

Estoy reescribiendo la historia de cualquier manera que la interpretes
I'm re-writing the history either way you interpret it

Mi vida es como un circo como estos payasos han salido a la superficie
My life is like a circus the way these clowns have been surfacing

Pero me apoyaste, memorizaste cada palabra
But you had my back, you memorized every word

Tal vez los puentes están destinados a ser quemados
Maybe bridges are meant to be burned

Y cuando te dio pases, me gasearon. No puedo mentir
And when he gave you passes, I was gassed I can't lie

Pero estaba ocupado viviendo mis pasiones, por eso
But I was busy living out my passions, that's why

Mi amigo se ríe, es gracioso
My friend's just laugh, it's funny

El tipo de mierdas con las que me enojo
The type of shit I'm mad at

90% es amor, pero todo lo que escuchamos es lo malo
90% Is love, but all we hear is the bad

Ojalá pudiera recuperar el tiempo que desperdiciamos hablando de ti
I wish I could take back the time we wasted talking 'bout you

Ojalá pudiera recuperar el tiempo que desperdiciamos estando enojados
I wish I could take back the time we wasted being mad

Lo gracioso es que estoy mejor sin ti
The funny thing about it's that I'm better off without you

Sería peor si nada cambiara
It'd be worse if nothing changed

Así que ahora me alegro de que importe por mi cuenta
So now I'm glad that I matter on my own

Sí, me importa por mi cuenta
Yeah I matter on my own

Realmente aquí por mi cuenta
Really out here on my own

Y pensé que deberías saber
And I just thought that you should know

Nena, lo quiero todo
Baby I want it all

Y no puedo huir, ya no sé qué decir o hacer
And I can't run away, don't know what to say or do anymore

Y no quiero dejar que esto se vaya
And I don't want to let this thing go

Porque me dejan sin nada, nada
Cause they leaving me with nothing, nothing

Dejándome sin nada, nada
Leaving me with nothing, nothing

Por mi cuenta
On my own

Preferiría verlo crecer todo
I'd rather just watch it all grow

Porque al menos tengo algo, algo
Cause at least I got something, something

100% de algo, algo
100% Of something, something

Por mi cuenta
On my own

Nena, lo quiero todo
Baby I want it all

Y no puedo huir, no lo sé
And I can't run away, don't know

Qué decir o hacer más
What to say or do anymore

Nena, lo quiero todo
Baby I want it all

Y no puedo huir, no lo sé
And I can't run away, don't know

Qué decir o hacer más
What to say or do anymore

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoodie Allen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção