Traducción generada automáticamente
No Interruption
Hoodie Allen
Sin interrupción
No Interruption
Tengo una identificación falsa y una lista de verificación
I got a fake id and a checklist
Nunca va a conocer a una chica en Craigslist
It goes never meet a girl on craigslist
Y nunca gastes tu dinero en un collar
And never spend your money on a necklace
3 comidas cuadradas, amigo tiene que desayunar
3 square meals, homie gotta have breakfast
De verdad, ella paga por la cita
Real shit, she be payin' for the date
Estoy en mi voluntad herrero, enemigo del estado
I be on my will smith, enemy of state
Mantén a mis amigos cerca, alejad a mis enemigos
Keep my friends close, keep my enemies away
Como si fueran dueños de repelentes, uh, ellos tan celosos
Like they own repellent, uh, they so jealous
Voy a hacer cosas que les moleste
I'mma do shit that just piss them off
Di que nunca me oíste, es tu pérdida
Say you never heard me, it's your loss
Me están mordiendo todos mis estilos
They bitin' all my freestyles
Me dijeron que ganara mi dinero con ese estilo de hierba
They told me make my money frontin' on that weed style
Les digo que soy demasiado viejo para eso
I tell 'em i be too old for it
Y le di a mi hermano mi identificación
And i gave my brother my id
Ella independiente, apuesto a que estas perras nunca me encuentran
She independent, bet these bitches never find me
Espero que no lo encuentren
I hope they don't find him though
Porque están llamando a mi puerta
Cause they be knockin' on my door
Ahora miran a través de mi ventana
Now they lookin' through my window
Dime lo que realmente quieres de mí
Tell me what you really want from me
Punto en blanco, sin discusión
Point blank, no discussion
Cierra la boca, cierra la boca, ay
Close mouth, close mouth, ow
Te lo daré, sin interrupción
I'll give it to you, no interruption
Y dime una vez que me quieres
And tell me one time that you want me
Prometo que no diré nada
I promise that i won't say nothin'
Cállate, cállate, cállate
Sh-shut it up sh-sh-shut it up
Te lo daré, sin interrupción
I'll give it to you, no interruption
En tu hogar, en tu hogar
In your home, in your home
En el teléfono, en el teléfono
On the phone, on the phone
Solo, solo
All alone, all alone
Te lo daré sin interrupción
I'll give it to you no interruption
En tu casa, en tu casa
In your house, in your house
En el sofá, en el sofá
On the couch, on the couch
Nombra la hora, el lugar y la función
Name the time and the place and the function
Te lo daré, sin interrupción
I'll give it to you, no interruption
Hablando de dinero, no me importa un hombre
Talkin' money, i don't really give an f man
Tengo poder como un maldito X-man
I got power like a motherfuckin' x-man
Casado con el juego, pero prefiero ser el padrino
Married to the game, but i'd rather be the best man
Estás en lo mismo todo el día, S-pin
You be on the same shit, all day, s-pin
Patadas nuevas, ¿por qué compras en un sin sueldo?
Brand new kicks, why you shoppin' at a payless
Hazlo en mi primera toma, saltándome todas las bayless
Do it on my first take, skippin' all the bayless
Mírame, podrías ser yo pero termino en la lista A
See me, you could be me but i end up on the a-list
Me estoy relajando con Rihanna en los K-K-Cayman
I'm chillin' with rihanna in the k-k-caymans
Estoy bromeando, soy un chico blanco, hola chicos
I'm just kiddin', i'm a white kid, hi kids
Anderson Silva, lo golpeé con las patadas altas
Anderson silva, i hit him with the high kicks
Nunca has sido más real, nada más que una patada lateral
Never been realer, you nothin' but a side kick
¿Quieres mi espacio? que solía ser mi porquería
Oh you want myspace? that used to be my shit
Entonces, ¿quién está matando el juego, quién es el culpable?
So who's killin' the game, who's the culprit
Estoy trabajando como si fuera Anders Holmvik
I be workin' like i'm anders holmvik
Ahora tengo un montón de nuevos amigos, y todos son ricos
Now i got a bunch of new friends, and they all rich
Tengo blazers, aldridge
Got blazers, aldridge
Dime lo que realmente quieres de mí
Tell me what you really want from me
Punto en blanco, sin discusión
Point blank, no discussion
Cierra la boca, cierra la boca, ay
Close mouth, close mouth, ow
Te lo daré, sin interrupción
I'll give it to you, no interruption
Y dime una vez que me quieres
And tell me one time that you want me
Prometo que no diré nada
I promise that i won't say nothin'
Cállate, cállate, cállate
Sh-shut it up sh-sh-shut it up
Te lo daré, sin interrupción
I'll give it to you, no interruption
En tu hogar, en tu hogar
In your home, in your home
En el teléfono, en el teléfono
On the phone, on the phone
Solo, solo
All alone, all alone
Te lo daré sin interrupción
I'll give it to you no interruption
En tu casa, en tu casa
In your house, in your house
En el sofá, en el sofá
On the couch, on the couch
Nombra la hora, el lugar y la función
Name the time and the place and the function
Te lo daré, sin interrupción
I'll give it to you, no interruption
Sé que es difícil darte todo lo que quieres de mí
I know it's hard to give you everything you want from me
Cuando estoy corriendo en vacío
When i'm running on empty
Sé que es difícil ser el tipo de hombre que quieres ser
I know it's hard to be the type of dude you want to be
Porque tu novia me quería
Cause your girlfriend wanted me
¿Dónde lo quiere?
Where she want it though?
Dime lo que realmente quieres de mí
Tell me what you really want from me
Punto en blanco, sin discusión
Point blank, no discussion
Cierra la boca, cierra la boca, ay
Close mouth, close mouth, ow
Te lo daré, sin interrupción
I'll give it to you, no interruption
Y dime una vez que me quieres
And tell me one time that you want me
Prometo que no diré nada
I promise that i won't say nothin'
Cállate, cállate, cállate
Sh-shut it up sh-sh-shut it up
Te lo daré, sin interrupción
I'll give it to you, no interruption
En tu hogar, en tu hogar
In your home, in your home
En el teléfono, en el teléfono
On the phone, on the phone
Solo, solo
All alone, all alone
Te lo daré sin interrupción
I'll give it to you no interruption
En tu casa, en tu casa
In your house, in your house
En el sofá, en el sofá
On the couch, on the couch
Nombra la hora, el lugar y la función
Name the time and the place and the function
Te lo daré, sin interrupción
I'll give it to you, no interruption
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoodie Allen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: