Traducción generada automáticamente
Where do We Go Now
Hoodie Allen
¿Dónde vamos ahora?
Where do We Go Now
¿A dónde vamos ahora?
Where do we go now
Cuando no podemos ir a casa ahora
When we can't go home now
Probablemente te echen
Probably get thrown out
¿A dónde vamos ahora?
Where do we go now
¿A dónde vamos ahora, oh
Where do we go now, oh
Y soy un producto de mi entorno
And I'm a product of my environment
Es por eso que esta gente compra mi música cuando la estoy suministrando
That's why these people buy my music when I'm supplying it
Me dicen que la vida es siempre soleada, no ultravioleta
They tell me life is always sunny not ultra-violet
Me siento como Bradley Cooper tratando de encontrarme un forro de plata
I feel like Bradley Cooper trying find me a silver lining
Y no necesito un traje o corbata para mantenerme vivo
And I don't need a, suit or tie to keep me alive
Sólo necesito un buen equipo de culo y un largo viaje
I just need a good ass crew and a long ass drive, word
Manténgalo en movimiento y sigue mejorando al mismo tiempo
Keep it moving and keep improving at the same time
La gente me ama pero me odia con la misma rima
People love me but hate me on the same rhyme
Maldita sea, así es como me siento hombre
Damn, that's just how I feel man
No soy uno de esos raperos que tienen un trato hombre
I ain't one of those rappers who got a deal man
Deja de preguntar, cada hito que intentas conquistar
Quit asking, every milestone you try to conquer
Lo aprobé, en cada álbum dejamos caer algunos clásicos
I passed it, every album we drop some classic
Así es como nos encanta congregar a las masas
That's the way we love to congregate the masses
Tu mamá tiene que ser gorda, es un poco difícil mirar más allá de ella
Your momma gotta fatty, it's kinda hard to look past it
Y soy un bastardo educado
And I'm a educated bastard
Rapping es cómo soy un conseguir mis amos
Rapping is how I'm a get my masters
Y nunca pensé que sería un héroe
And I never think I'd be a hero
Crecer con mi padre y aprender de Al Pacino
Growing up with my dad and learning from Al Pacino
Jets tonto, dedo medio a todos ustedes Dan Morinos
Jets fool, middle finger to all you Dan Morinos
Estoy viviendo en un movimiento y sintiendo la vida Tarantino
I'm living in a move and feeling life Tarantino
Corleone, estoy tratando de conseguir mi De Niro
Corleone, I'm trying to get my De Niro
Funciona algunas noches largas y no necesito un capuchino
Works some long nights and I don't need a cappuccino
Todo cae cuando vives en el casino
All falls down when you live in the casino
Uh, y sólo estoy tratando de agregar algunos malditos ceros mutha
Uh, and I'm just trying to add some mutha fucking zeros
Así que apunta a Pelegrino, grita a Instabeano
So point at Pelegrino, shouts to Instabeano
Gritos a Britain Rules, No sabía dónde estaríamos yo
Shouts to Britain Rules, I didn't know where we would be yo
En ese entonces, cenando en Connecticut
Back then, getting dinner in Connecticut
Hablando de todos esos raperos que odiábamos
Talking 'bout all these rappers we hated
Entonces se enojó como una basura, jaja
Then getting mad as shit, haha
Como esos eran los días
Like those were those the days
Estábamos viviendo de la sensación
We were living off the feeling
Iba hacia nuestro camino
It was going our way
Sé que la vida cambia rápido
Uh, I know that life changes fast
Pero preferiría congelar el momento
But I would rather freeze the moment
Que volver y vivir el pasado
Than go back and live the past
No estoy tratando de hacer frente, y decirte que todo es confianza
I ain't trying to front, and tell you it's all confidence
Sólo estoy tratando de ponerme al día con otros raperos como condimentos
I'm just trying to catch up to other rappers like condiments
Porque recuerdo cuando no recibimos cumplidos
Cause I remember when we got no compliments
Abrirme para Sean fue como mi mayor logro
Opening up for Sean was like my biggest accomplishment
Tengo a mis amigos enloqueciendo en el frente
I have my friends going nuts in the front
Actuando como si estuviera caliente hasta que Pusha lo demolió
Acting like I'm hot as shit until Pusha demolished it
Uno por uno creamos un siguiente
One by one we created a following
Aprendí mucho en clase, pero odiaba ser universitario
I learned a lot in class but hated being a college kid
Y cuando me gradué, las etiquetas empezaron a gritar
And when I graduated labels started hollering
Trabajar con tanta pasta, que necesitaba una beca
Work through so much dough, I needed a scholarship
Fui al banco, vacié lo que deposité
Went to the bank, emptied what I deposited
Entonces ponlo en un mixtape, estoy tan seguro
Then put it into one mixtape, I'm so positive
Nunca cometeré un error, estoy tan seguro
I'll never make one mistake, I'm so confident
Ahí vas otra vez, rapear es todo lo contrario
There ya go again, rapping is all opposites
Ni siquiera me importa si consigo llegar a la cima de la basura
I don't even care if I make it to the top of shit
Porque soy un continuador en rasgar y grita a Jesse Katsopolis
Cause I'm a keep on ripping and shouts to Jesse Katsopolis
¡Guau!
Woo!
Dije que soy un seguirrompiendo y grita a Jesse Katsopolis
I said I'm a keep on ripping and shouts to Jesse Katsopolis
Una casa llena en ella
A Full House in it
Casa llena en ella, sí
Full House in it, yeah
Jared está en el ritmo
Jared's on the beat
Y gracias Fresh
And thank you Fresh
Vamos, vamos
Let's go
Cortes de Tripulación
Crew Cuts
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoodie Allen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: