Traducción generada automáticamente
William Wallace, Scottish Rebel
Horrible Histories
William Wallace, rebelde escocés
William Wallace, Scottish Rebel
Soy William Wallace
I am william wallace
Mi vida era un misterio
My life was a mystery
Algunos dicen nacer doce siete dos
Some say born twelve seven two
Algunos dicen doce sesenta y tres
Some say twelve sixty three
Fue apodado Malcolm de Paisley
Was dubbed malcolm of paisley
Tal vez Alan de aire
Maybe alan from aire
¿Tenía esposa o no?
Did I have a wife or no?
¿De verdad te importa?
Do you really care?
Dicen que tenía una gran barba roja
They say I had a big, red beard
Pero todo lo que necesitas saber
But all you need to know
Yo era un rebelde escocés
I was a scottish rebel
Y los ingleses eran mi enemigo
And the english were my foe
William Wllace, rebelde escocés!
William wllace, scottish rebel!
¡Esta es la guerra que lloré!
This is war I cried!
Muchos ingleses lucharon conmigo
Many english fought me
¡Y muchos ingleses murieron!
And many english died!
Tomé contra los ingleses
I took against the english
Cuando era bastante pequeño
Back when I was fairly wee
Porque un inglés llamado Selby
'Cause an englishman called selby
Abusaron a toda mi familia
Bullied my whole family
Me molestó, así que lo golpeé
It upset me, so I struck him dead
Bueno, ¿no lo harías?
Well, wouldn't you?
Luego vino un sheriff inglés
Then an english sheriff came along
¡Adivina qué, yo también lo maté!
Guess what, I killed him too!
Dicen que mató a mi esposa
They say he killed my wife
Así que se merecía lo que tenía
So he deserved what he got
Entonces el rey de Inglaterra vino a buscarme
Then england's king ed came for me
¡Tengo miedo! ¡No!
Ooh, I'm scared! Not!
¡William Wallace, rebelde escocés!
William wallace, scottish rebel!
Posiblemente seis pies siete
Possibly six feet seven
Pero todo lo que realmente importa es
But all that really matters is
¡Envié ingleses al cielo!
I sent englishmen to heaven!
Cuarenta mil ingleses vinieron
Forty thousand english came
Para Stirling Bridge para mí
To stirling bridge for me
Tuvieron que cruzar un estrecho puente
They had to cross a narrow bridge
Para llegar a nosotros, ves
To get to us, you see
Los retuvimos, los empujamos hacia atrás
We held them off, pushed them back
No fue un concurso
It was no contest
Puente colapsó, cientos se ahogaron
Bridge collapsed, hundreds drowned
¡Por supuesto que maté al resto!
Of course I killed the rest!
Celebré el puente Stirling
I celebrated stirling bridge
Otra victoria escocesa
Another scottish win
Decorando mi espada
By decorating my sword
Con la piel del general inglés
With the english general's skin
¡William Wallace, rebelde escocés!
William wallace, scottish rebel!
Leyenda escocesa también
Scottish legend too
Luchó por la libertad escocesa
Fought for scottish freedom
Fue un héroe a través de y a través de
Was a hero through and through
Aquí es donde mi historia rebelde se desató
Here's where my rebel story comes unstuck
En Falkirk derrotado, me quedaría sin suerte
At falkirk defeated, I'd run out of luck
Pasó siete años jugando al escondite
Spent seven years playing hide and seek
Capturado, enviado a Londres, juzgado por traición
Captured, sent to london, tried for treason
¡Qué mejilla!
What cheek!
King Ed me colgó, entonces un toque encantador
King ed hanged me, then a lovely touch
¡Me sacó las tripas, supongo que no le gustaba mucho!
Pulled my guts out, guess he didn't like me much!
¡William Wallace, rebelde escocés!
William wallace, scottish rebel!
En Escocia mi corazón vivió
In scotland my heart lived
Aunque tristemente, mi cabeza se me acabó
Though sadly, my head wound up
¡En un pico en el puente de Londres!
On a spike on london bridge!
¡Eso es inteligente!
Ooh, that smarts!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Horrible Histories e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: