Traducción generada automáticamente
Everytime I Run
Husky Loops
Cada vez que corro
Everytime I Run
Mermelada de fresa como la sangre
Strawberry jam like blood
Y mis problemas como Dios
And my problems like God
Por la mañana mis pies
In the morning my feet
Dímelo a mí también, sin repeticiones
Tell me too, no repeat
Los mismos errores que cometí cada vez
The same mistakes I make everytime
Que trato de comunicarme
That I try to communicate
Y siento que debería
And I feel I should
Aclarar todo el tiempo
Clarify all the time
(Corre, corre, corre)
(Run, run, run)
Cada vez que corro
Everytime I run
Me quedo atrapado en el sol
I get stuck in the sun
(Corre, corre, corre)
(Run, run, run)
Cada vez que corro
Everytime I run
Me quedo atrapado en el sol
I get stuck in the sun
(Corre, corre, corre)
(Run, run, run)
Cada vez que corro
Everytime I run
Me quedo atrapado en el sol
I get stuck in the sun
(Corre, corre, corre)
(Run, run, run)
Cada vez que corro
Everytime I run
Me quedo atrapado en el sol
I get stuck in the sun
(Corre, corre, corre)
(Run, run, run)
Mi cerebro es una máquina
My brain is a machine
Debería controlarlo antes de hablar
I should control it before i talk
Pero cada noche en mi sueño
But each night in my dream
¿Las conversaciones están escritas en tiza
Are conversations written in chalk
¿Y cómo podemos llegar al punto
And how can we reach the point
Cuando podemos aceptar la tristeza
When we can accept the sadness
¿Cómo podemos llegar al punto
How can we reach the point
Cuando estamos cansados de hablar el uno con el otro
When we are tired of talking to each other
(Corre, corre, corre)
(Run, run, run)
Cada vez que corro
Everytime I run
Me quedo atrapado en el sol
I get stuck in the sun
(Corre, corre, corre)
(Run, run, run)
Cada vez que corro
Everytime I run
Me quedo atrapado en el sol
I get stuck in the sun
(Corre, corre, corre)
(Run, run, run)
Cada vez que corro
Everytime I run
Me quedo atrapado en el sol
I get stuck in the sun
(Corre, corre, corre)
(Run, run, run)
Cada vez que corro
Everytime I run
Me quedo atrapado en el sol
I get stuck in the sun
(Ejecutar)
(Run)
Podemos sacarte de ese día soleado en tonos profundos
We can take you out of that sunny day into deep shades
Abre esa burbuja que dices, te da ventaja, todos los santos
Pop that bubble you say, give you edge, all saints
La industria todos los desmayos y terremotos a la llegada
The industry all faints and quakes at the arrival
MEI y CC, estamos en todos los títulos
MEI and CC, we're take on all titles
Huracanes, llegadas, revivir sus signos vitales
Hurricanes, arrivals, revive your vitals
Los perdí como Michael, sí
Lost them like Michael, yea
Puedes definir pero nunca encontrar el amor
You can define but never find love
Pero luego encuentras lo que obtienes
But then you find what you get
Y nunca encontrar lo que tenías
And never find what you had
Mira cómo estamos de la mano
Look at how we stand hand in hand
Nuestros ojos, lo que ves cuando (?)
Our eyes, what you see when (?)
Nosotros y cualquier otro lugar de la luz
Us and any other place from the light
Y obtener: todavía somos brillantes, luchamos, nos
And get: we're still bright, we fight, we
(Corre, corre, corre)
(Run, run, run)
Cada vez que corro
Everytime I run
Me quedo atrapado en el sol
I get stuck in the sun
(Corre, corre, corre)
(Run, run, run)
Cada vez que corro
Everytime I run
Me quedo atrapado en el sol
I get stuck in the sun
(Corre, corre, corre)
(Run, run, run)
Cada vez que corro
Everytime I run
Me quedo atrapado en el sol
I get stuck in the sun
(Corre, corre, corre)
(Run, run, run)
Cada vez que corro
Everytime I run
Me quedo atascada, atascada
I get stuck-stuck-stuck-stuck
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Husky Loops e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: