Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 874

Billericay Dickie

Ian Dury

Letra

Billericay Dickie

Billericay Dickie

Buenas noches, soy de Essex
Good evening, I'm from Essex

En caso de que no se pudiera decir
In case you couldn't tell

Mi nombre es Dickie
My given name is Dickie

Vengo de Billericay
I come from Billericay

Y lo estoy haciendo muy bien
And I'm doing very well

Tuve una aventura de amor con Nina
Had a love affair with Nina

En la parte de atrás de mi cortina
In the back of my cortina

Una hiena sazonada
A seasoned-up hyena

No podría haber sido más obsceno
Could not have been more obscener

Me llevó a la tintorería
She took me to the cleaners

Y otras faltas
And other misdemeanours

Pero me metí justo entre ella
But I got right up between her

Ron y su Ribena
Rum and her Ribena

Bueno, pregúntale a Joyce y a Vicky
Well, you ask Joyce and Vicky

Si el hilo dental está pegajoso
If candy-floss is sticky

No soy un parpadeo grueso
I'm not a blinking thicky

Soy Billericay Dickie
I'm Billericay Dickie

Y lo estoy haciendo muy bien
And I'm doing very well

Compré un montón de Brandy
I bought a lot of Brandy

Cuando cortejaba a Sandy
When I was courting Sandy

Tomó ocho para hacerla randy
Took eight to make her randy

Y todo lo que tenía era shandy
And all I had was shandy

Otra cosa con Sandy
Another thing with Sandy

Lo que a menudo era útil
What often came in handy

Le estaba pasando una Mandy
Was passing her a mandy

Ella no se hizo ni la mitad de Bandy
She didn't half go bandy

Entonces, le preguntas a Joyce y Vicky
So, you ask Joyce and Vicky

Si alguna vez tomara el Mickey
If I ever took the mickey

No soy un volteado grueso
I'm not a flipping thicky

Soy Billericay Dickie
I'm Billericay Dickie

Y lo estoy haciendo muy bien
And I'm doing very well

Me encontraría con Janet
I'd rendez-vous with Janet

Muy cerca de la Isla de Thanet
Quite near the Isle of Thanet

Se parecía más a un alandecilla
She looked more like a gannet

Ella no era ni la mitad de una broma
She wasn't half a prannet

Su madre trató de prohibirlo
Her mother tried to ban it

Su padre me ayudó a planificarlo
Her father helped me plan it

Y cuando capturé a Janet
And when I captured Janet

Se lastimó la granada
She bruised her pomegranate

Pregúntale a Joyce y a Vicky
Oh, you ask Joyce and Vicky

Si alguna vez me he dado forma difícil
If I ever shaped up tricky

No soy un floreciente espeso
I'm not a blooming thicky

Soy Billericay Dickie
I'm Billericay Dickie

Y lo estoy haciendo muy bien
And I'm doing very well

Nunca debes sostener una vela
You should never hold a candle

Si no sabes dónde ha estado
If you don't know where it's been

El bote está en el mango
The jackpot is in the handle

En una máquina de frutas normal
On a normal fruit machine

Entonces, le preguntas a Joyce y Vicky
So, you ask Joyce and Vicky

¿Quién es su Brickie favorito?
Who's their favourite brickie

No soy un grueso común
I'm not a common thicky

Soy Billericay Dickie
I'm Billericay Dickie

Y lo estoy haciendo muy bien
And I'm doing very well

Conozco un viejo y encantador trapo de dedos
I know a lovely old toe-rag

Obligante y nobleza
Obliging and noblesse

Amablemente, encantador sexo de Shoeburyness
Kindly, charming shag from Shoeburyness

Mi nombre es Dickie
My given name is Dickie

Vengo de Billericay
I come from Billericay

Pensé que nunca lo adivinarías
I thought you'd never guess

Entonces, le preguntas a Joyce y Vicky
So, you ask Joyce and Vicky

Un par de chillones chillones
A pair of squeaky chickies

No soy un flameante espeso
I'm not a flaming thicky

Soy Billericay Dicky
I'm Billericay Dicky

Y lo estoy haciendo muy bien
And I'm doing very well

Oh, Dios, Dios mío
Oh golly, oh gosh

Ven y acuéstate en el sofá
Come and lie on the couch

Con un buen poco de elegante
With a nice bit of posh

De Burnham-on-Crouch
From Burnham-on-Crouch

Mi nombre es Dickie
My given name is Dickie

Vengo de Billericay
I come from Billericay

Y yo no soy un holgazán
And I ain't a slouch

Entonces, le preguntas a Joyce y Vicky
So, you ask Joyce and Vicky

Acerca de Billericay Dickie
About Billericay Dickie

No soy un maldito espeso
I ain't an effing thicky

Pregúntale a Joyce y a Vicky
You ask Joyce and Vicky

Lo estoy haciendo muy bien
I'm doing very well

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ian Dury e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção