Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 64

Switch Styles

Ice Cube

Letra

Cambiar estilos

Switch Styles

(*habla*)
(*talking*)

A medida que nos ponemos en el procedimiento esta noche
As we get on the proceedings this evening

Ja, ja, es negro Koopa, es negro Koopa
Ha-ha, it's Koopa nigga, it's Koopa nigga

Hey hombre cambiar estilos hombre, permanecer cambiando estilos
Hey man switch styles man, stay switching styles

Sabes que estoy en la pelea, cambiar todo negro
You know I'm tal'n bout, switch everything nigga

Cambio de pintura, sin equipos
Paint switching, no teams

No vamos a cambiar de equipo bebé, ya ha
We ain't switching teams baby, ha already

Es el cambio de color Click, hey Mix Tape Mesías
It's Color Changin' Click, hey Mix Tape Messiah

Vamos, vamos, vamos, vamos sí
Let's go, let's go, let's go yeah

[Chamillionaire]
[Chamillionaire]

Estaba en Strokers en ATL, y estaban mostrando a Cham y zorras
I was at Strokers in ATL, and they was showing Cham and sluts

Mi negro Killa es Klan con nosotros, e hizo algunos... No puedo discutirlo
My nigga Killa's Klan with us, and did some sh.. I can't discuss

Eran malos, eran amarillos, decían que puedes manejarnos
They was bad they was yellow, they was saying can you handle us

Tire del pomo de la puerta del techo, porque estoy a punto de manejar
Pull the door knob on the ceiling, cause I'm about to handle up

Aparentar en el hotel, ahora es esta chica un fan o qué
Showing up at the hotel, now is this chick a fan or what

Si ella bebiendo eso es una ventaja, pero no la causa de Cris es para nosotros
If she sipping that's a plus, but not that Crys' cause that's for us

Ven al hotel preguntándote si te desnudas, eso es una necesidad
Come to the hotel wondering if you stripping, that's a must

Hacer una comida de mis nueces, y abrir una lata de chupar
Make a meal out of my nuts, and open up a can of suck

La controversia se vende, juro que escupo una rima que va a sorprender
Controversy sells, I swear I spit a rhyme that'll shock

Me destrozo así que obtengo respeto en el subterráneo digital, como si fuera Pac
I wreck so I get respect in the digital underground, like I'm Pac

Esquema de etiquetas y traman, me dicen firmar en el punto
Labels scheme and they plot, they telling me sign on the dot

Rompí una sonrisa de platino y él sabía, que era una señal de que no lo haría
I cracked a platinum smile and he knew, that was a sign I would not

No hay órdenes cuando las leyes se detengan, voy a parar
No warrants when the laws pull up behind, I'ma stop

Príncipes corta el tamaño de una ventana, voy a bajar mi reloj
Princes cuts the size of a window, I'ma wind down my watch

Pasajero de vagina todavía loco, porque estoy rebobinando en chuletas
Pussy passenger still mad, cause I'm rewinding on chops

Tiró su trabajo dentro de mi regazo, y dijo que tenía las rocas
Tossed his work inside my lap, and said that I got the rocks

Las pantallas caen como la lluvia, mientras mi tronco tiembla como un trueno
Screens fall like rain, while my trunk shaking like thunder

(*Mumbling*), mi verso suena como un murmullo
(*mumbling*), my verse sound like a mumble

Los espectadores se preguntan, si estoy nivelado o humilde
Onlookers wonder, if I'm level headed or humble

Hasta que llegue a hablar sobre el drama, entonces termino una frase con uh-uh
Till I get to speaking bout drama, then I end a sentence with uh-uh

Volver que soy Israel, soy Estambul Estoy pensando en paquistaní
Back that I'm Israel, I'm Istanbul I'm thinking Pakistani

Los coches extranjeros no me estoy vistiendo, porque el único caimán viene después de Navi
Foreign cars no I'm dressing up, cause the only gator comes after Navi

Los estudiantes que salen de la escuela de barbero, se gradúan se hacen felices
Students getting out of barber school, graduating they getting happy

Todas mis azadas tienen pelo más largo, que el primo en la familia Adams
All my hoes got longer hair, than Cousin It on the Adams Family

Pantalla de televisión de 60 pulgadas, pude ver desde el ángulo lateral
Sixty inch T.V. screen, I could view from the side angle

En mi cuna te perderás, es como el Tiangle de las Bermudas
In my crib you'll get lost, it's like the Bermuda Tiangle

Dijo que sabía que serías rey, así que Hakim es lo que te llamé
Said I'd knew you'd be a king, so Hakim is what I named you

Le dije a mi mamá gracias, ahora el rey es lo que digo tonto
I told my mama thanks, now the king is what I claim fool

Cuando se trata de este negro juego de rap, apasionado por él brah
When it comes to this rap game nigga, passionate for it brah

Tus paquetes de C.D. apareciendo, riendo después de que explote
Your c.d. packages showing up, laughing after it's blowing up

Creo que estoy jugando con mi pistola, hasta que la golpee por encima de ti
Think I'm playing by my pistol, until I'm smacking it over ya

Disparando arañas de mis llantas, como si tuviera arach-a-naphobia
Shooting spiders off my rims, like I got arach-a-naphobia

Los lunáticos dicen que es una propina, para mí ese chulo es el simulacro
St. Lunatics say it's tipped, for me that pimp is the drill

Mientras ella saboreaba mis testículos, mira la punta de mi acero
While she tasting my testicles, see the tip of my steel

Sabes que conseguiste ese garabato, tirando de látigos con la parrilla
Know you getting that scrill, pulling up on whips with the grill

Y si esa losa sólo se ha encontrado, ya sabes, le falta una rueda
And if that slab only got fo' you know, it's missing a wheel

Porque soy un magnate de Texas, pantallas planas de TV en mi habitación
Cause I'm a Texas tycoon, flat T.V. screens in my room

Tantos copos en mi meñique, dicen que necesito Vidal Sassoon
So many flakes in my pinky, say I need Vidal Sassoon

Pescado en la pecera gon sorbo bebió, sí estarán inclinados al mediodía
Fish in the fish tank gon sip drank, yeah they'll be leaning by noon

Y las dos bellezas brasileñas, vengan a limpiar mi laguna
And the two Brazilian beauties, come in to clean my lagoon

No verá ninguna maldita cuchara de plata, dentro de mi boca sólo mi cocina
Won't see no damn silver spoon, inside my mouth just my kitchen

Estoy asomado con el baúl hasta el naufragio, en otras palabras, nos inclinamos
I'm popped up with the trunk up wreck, in other words we tipping

Miré en mi garaje, noté que falta un par de coches
Looked in my garage, noticed a couple cars is missing

Déjame ver uno... dos... tres, mi culpa me estoy tropezando
Let me see one...two...three, my bad I'm tripping

Parece que estoy Cripping, cuando mi pintura cambia a azul
Kinda look like I'm Cripping, when my paint change to blue

Por cierto, mi pintura cambia a rojo, jurarías que también lo estoy reclamando
By the way my paint change to red, you would swear I'm claiming that too

Sí, se están tirando a ese Whoo Kid, y se están tirando a esa pista
Yeah they be banging that Whoo Kid, and be banging that Clue

Pero en Texas el cambiador, nunca cambiará de Tornillo
But down in Texas the changer, ain't never changing from Screw

Al ver las babosas que me escupiste, me refiero a las babosas que me echan de menos
Seen the slugs that you spittin at me, I mean the slugs that you missin at me

Te he visto y no me estás acercando, tío, el juego se está poniendo horrible
Seen you and you ain't getting at me, man the game is really getting crappy

ATL con Killa Kill, Status Quo y ese Lil' Scrappy
ATL with Killa Kill, Status Quo and that Lil' Scrappy

No llevo retrocesos, porque la tendencia es muy pegajosa
I don't wear no throwbacks, cause the trend is really getting tacky

El comercial no te hará daño, porque eso te dará más dinero
Commercial won't hurt you, cause that's gon get you mo' cash

Pero gasta ese dinero en seguridad, porque vamos a azotarte el culo
But spend that cash on security, cause we gon whip your ass

Música más lenta que una tortuga corriendo, te diré lo que beben en mi círculo
Music slower than a running turtle, tell you what they sip in my circle

Samuel Jackson, Whoopie Goldberg, Oprah Winfrey el color púrpura
Samuel Jackson, Whoopie Goldberg, Oprah Winfrey the color purple

(*habla*)
(*talking*)

Ja, ja, ja, ja, esa fue buena
Ha-ha (ha-ha), that was a good one

Esa fue una buena, ja
That was a good one, ha-ha

[Chamillionaire]
[Chamillionaire]

Te dije que no querías problemas, no lo creías
I told you you don't want problems, you didn't believe it

Ve a buscar un guardaespaldas, porque lo vas a necesitar
Go get a bodyguard, cause you're gonna need it

Vamos a bombardear, peor que Osama
We're gonna bomb you, worse than Osama

Métete en tu cabeza, negro. Traté de advertirte
Get it in your head, nigga I tried to warn ya

Todos estos chicos actuando como si estuvieran haciendo'
All these boys acting like, they be getting do'

Pero no puedes ocultar la verdad, un verdadero jugador que sabe
But you can't hide the truth, a real baller gon know

Todos estos chicos actuando como, no son realmente azadas
All these boys acting like, they ain't really hoes

Pero no puedes ocultar la verdad, un negro de verdad lo sabe
But you can't hide the truth, a real nigga gon know

Todos estos chicos actuando como, pueden llamar una piedra
All these boys acting like, they can call a stone

Vamos a romper a estos chicos, y háganles saber que lo tenemos tan-o-o-o-o-o-o-wed
Let's break these boys off, and let em know we got it so-o-o-o-o-wed

Mix Tape, Mi-Mix Tape, Mi-Mix Tape Mesías - 3x
Mix Tape, Mi-Mix Tape, Mi-Mix Tape Messiah - 3x

Hey soy aletas para hacer mi thaaaang, hey estoy repping Color Chaaaange
Hey I'm fins to do my thaaaang, hey I'm repping Color Chaaaange

Hey nos aletas para hacer nuestro thaaaang, hey estoy repping Color Chaaaange
Hey we fins to do our thaaaang, hey I'm repping Color Chaaaange

(*habla*)
(*talking*)

Vamos a una caja de bofetadas, tan pronto como lo hicimos
We gon slap box, soon as we done

Esa porquería no era prueba, veamos quién recibe más golpes en la cabeza
That shit was no test, let's see who gets the most hits to the head

Voy a dar una bofetada a lo que ves, desearía que un negro
I'ma slap the shit out you watch, wish a nigga would of-

Deja que el cabrón me toque, voy a darle una paliza
Let the motherfucker touch me, I'm gon smack the shit out of him

No soy un maldito punk, negro, será mejor que lo sostengas
I ain't no fucking punk, nigga you better get that-aaah hold up

Diablos (*escopeta de fuma*)
Oh shit (*gun shot*)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Cube e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção