Traducción generada automáticamente
The Nigga Trapp
Ice Cube
El negro Trapp
The Nigga Trapp
[Introducción - diálogo diverso]
[Intro - various dialogue]
¡Así es como va esto!
Now that's how this shit go!
Y sé que no te gusta que escupa en tu maldita cara
And I know you don't like me spittin in your motherfuckin face
Pero no es una maldita cosa, puedes hacer, sobre un negro
But ain't a motherfuckin thing, you can do, about a nigga
¡Maldito cabrón!
Punk motherfucker!
Algunas personas pueden decir bien, que sobredramatizaste
Some people may say well, you overdramatized it
No, no somos - no es un taller de drama, es una realidad
No we're not - it's not a drama workshop, it is a reality
Cosas como esas ocurren en las prisiones
Things like that do take place in prisons
Los asesinatos, los suicidios, así como las violaciones
The murders, the suicides, as well as the rapes
Que se lleven a cabo dentro de estos almacenes humanos
Do take place inside these human warehouses
[Cubo de hielo]
[Ice Cube]
Negro soy un estafador, actúa como si estuviera amoroso
Nigga I'm a hustler, act like I'm lovin ya
No te importa joderte, igual que el gobernador
Don't mind fuckin ya, just like the Governor
Solía ser el hombre de la droga, rodó cien radios hombre
Used to be the dope man, rolled a hundred spokes man
Cuando llegue, trátame como al hombre Papa
When I come through, treat me like the Pope man
Portavoz del gueto, conozco a niggaz
Ghetto spokesman, I know niggaz
en Eastside Oakland hasta Brook-lyn
in Eastside Oakland all the way to Brook-lyn
Y les encantan mis calzoncillos de porquería, ¿qué fumas?
And they love my shitty drawers, what you smokin?
Creo que tienes las pelotas, negro. Soy un troyano
Think you got the balls, nigga I'm a Trojan
Acatar todo eso como un profiláctico
Catchin all that just like a prophylac'
No te reproduzcas, esa basura es una locura
Don't reproduce, that bullshit is whack
Sabor flav con un blanco perra que es whack
Flavor Flav with a white bitch that is whack
Tengo que poner al negro de vuelta en mi Cadillac
Got to put the nigga back in my Cadillac
Llévalo al capó, donde está lleno de acción
Take him to the hood, where it's action packed
Hazle saber que el objetivo sigue en su espalda
Let him know that the target's still on his back
Es un ajetreo llamado capitalismo
It's a hustle called capitalism
Tengo a mi negro en la cárcel, todo atascado en el sistema sí
Got my niggaz in prison, all stuck in the system yeah
Reconocer quién es un estafador, George Dubya
Recognize who's a hustler, George Dubya
Él es el que se sienta atrás, maldito
He's the one that's sittin back, fuckin ya
Con un Grande dick atrapado en ya
With a big dick stuck in ya
Soy de un lugar donde el maldito Terminator es el Gobernador
I'm from a place where the fuckin Terminator is the Governor
(Tengo un pretender público.. tratando de hacerme un ganador)
(I got a Public Pretender.. tryin to make me a winner)
(Negro, por favor, no te rindas... te tendrán para cenar)
(Nigga please don't surrender.. they'll have you for dinner)
[Coro: Cubo de hielo]
[Chorus: Ice Cube]
El gueto es una trampa para negros, toma el queso
The ghetto is a nigga trap, take the cheese
Tan pronto como lo hagas aquí viene la policía
Soon as you do it here come the police
Inventado y diseñado para nosotros para fallar
Invented and designed fo' us to fail
Donde vas a terminar, muerto o en la cárcel
Where you gon' end up, dead or in jail
[Cubo de hielo]
[Ice Cube]
Sólo tienes dos lugares
You only got two places
Estado de California, tiene dos caras
State of California, got two faces
Malditos demonios, se enderezan racistas
Motherfuckin devils, get straight racist
Cuando te ponen en esos lugares oscuros y solitarios
When they get you in them lonely dark places
Naves de esclavos de hormigón, nunca se mueven
Concrete slave ships, never move
Donde negros como nosotros se acostumbran como una mula
Where niggaz like us get used like a mule
No dejes que te atrapen, te arresten
Don't let 'em catch you, arrest you
Desvestirte y desnudarte, tirarte en un pozo negro
Strip and undress you, throw you in a cesspool
¿Quieres saber el crimen del siglo?
You wanna know the crime of the century
Un gueto elemental, una penitenciaría mental
A ghetto elementary, a mental penitentiary
Hombre negro, nunca has sido amigo mío
Black man, you never been friend of me
Chico que eres pariente mío, ¿por qué somos enemigos?
Boy you kin to me, why we enemies?
El ghe-tto es una trampa
The ghe-tto is a trap
Al carajo de dónde eres, negro mira dónde estás
Fuck where you from, nigga look where you at
¿Dónde quieres estar? Señala en un mapa
Where you wanna be? Point it out on a map
No tengas miedo de irte, podemos volver
Don't be scared to leave homey, we can come back
Si quieres volver a esta idiotez
If you wanna come back to this bullshit
La mayor parte viene directamente al púlpito
Most of it comin straight out the pulpit
Tenemos que cambiar nuestros caminos en el barrio
We got to change our ways in the hood
Entiende que es SIDA en el capó
Understand that it's AIDS in the hood...
La trampa de negros... [hace eco un rato]
The nigga trap... [echoes for a bit]
[Coro - 2X]
[Chorus - 2X]
(Tengo un pretender público.. tratando de hacerme un ganador)
(I got a Public Pretender.. tryin to make me a winner)
(Negro, por favor, no te rindas... te tendrán para cenar)
(Nigga please don't surrender.. they'll have you for dinner)
[se desvanece]
[fades out]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Cube e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: