Traducción generada automáticamente
The Greatest Story Ever Told
Ice Nine Kills
La historia más grande jamás contada
The Greatest Story Ever Told
¿Cómo pudo pasar esto?
How could this happen?
¿Estoy soñando otra vez?
Am I dreaming again?
Su cuerpo no se mueve, supongo que está muerta
Her body’s not moving, I’m assuming she’s dead
Esto no es un maldito juego
This isn’t a fucking game
Hay vida de alguien en juego
There’s somebody’s life at stake
Está cubierta de moretones
She’s covered in bruises
Pero la verdad es que nunca cometí el crimen
But the truth is that I never committed the crime
Porque nunca podría lastimar a una mosca
'Cause I could never hurt a fly
Entonces, ¿cómo perdió su vida?
Then how’d she lose her life?
Estás en negación
You're in denial
Es hora de quemar y cavar la parte blanca de mis ojos
Time to burn and dig the whites of my eyes
Quiero decírtelo
I wanna tell you
Pero, ¿qué pasó esa noche?
But what went on that night?
Escucha atentamente mientras te digo que no soy quien parezco
Listen closely as I tell you I’m not who I seem
Voy a tocarte porque me gusta cuando gritas
I’m gonna touch you 'cause I like it when you scream
Quiero verte cuando duermes y piensas en mí
I want to watch you when you’re sleeping and thinking of me”
Y eso es lo que le dijo mientras la mataba
And that’s what he told her as he killed her
Ese desgraciado se llevó a mi chica
That son of a bitch took away my girl
Va a pagar por ello ahora mismo
He’s gonna pay for it right now
Porque podrías pensar que estás enamorado
'Cause you might think you're in love
Y podría prometerte el mundo
And he might promise you the world
Pero no creas lo que dice
But don't believe what he says
No es real. Es un asesinato y él lo hizo
He's not real. It's murder and he did it
Dios mío, escúchame
My God, hear me
Será mejor que me temas porque te encontraré
You better fear me 'cause I'm gonna find you
Porque saldré en seis meses
'Cause I'll be out in six months
Con su dirección y una escopeta
With his address and a shotgun
Y una promesa de justicia esa noche
And a promise for justice that night
Y estaré de pie en el crimen
And I’ll be standing at the crime
Para que me devuelvan a la cárcel por mi vida
So they can throw me back in prison for my life
Si eso pudiera traerte de vuelta a mí
If that could bring you back to me
Anoche soñé que teníamos un futuro y tú estabas vivo
Last night I dreamed we had a future and you were alive
Era primavera el día de nuestra boda; había pájaros en el cielo
It was springtime on our wedding day; there were birds in the sky
El sol brillaba; era hermoso y todo el mundo estaba allí
The sun was glowing; it was beautiful and everyone was there
Todavía no puedo creer que te hayas ido
I still can’t believe that you're gone
Estoy tan perdido
I’m so lost
Lo siento, lo siento
I’m sorry, I'm sorry
No te vayas. Oh, por favor, Dios, no
Don’t go. Oh please God, no
Porque podrías pensar que estás enamorado
'Cause you might think you're in love
Y podría prometerte el mundo
And he might promise you the world
No creas lo que dice
Don't believe what he says
No es real. Es sólo un asesino
He's not real. He's just a murderer
Vamos, no lo hagas
Come on, don't
Creo que ya he tenido suficiente
I think that I've had enough
Dice: «Llegas demasiado tarde
He says, “you're too late
Tengo un agujero que cavar y ¿crees que he exagerado?
I’ve got a hole to dig and you think that I’ve over-reacted?
Era tan linda
She was just so cute
No puedo resistirme porque soy un tonto por la acción promiscua
I can't resist 'cause I’m a sucker for promiscuous action."
Así que dímelo. Sólo dímelo
So tell me. Just tell me
Dime la verdad
Tell me the truth
Porque podrías pensar que estás enamorado
'Cause you might think you're in love
Y podría prometerte el mundo
And he might promise you the world
No creas lo que dice
Don't believe what he says
No es real. Es un asesino
He's not real. He's a murderer
Porque estarás acostado despierto
'Cause you'll be lying awake
De esta pesadilla te sientes traicionado
From this nightmare you feel betrayed
Di mi vida
I gave my life
Pero te lo quitaste
But you took it away
¿Estoy muerto?
Am I dead?
¿O sigo respirando?
Or am I still breathing?
Porque has robado el amor de mi vida
'Cause you’ve stolen the love of my life
Así que dormirás con los peces esta noche
So you’ll be sleeping with the fishes tonight
Muy bien, muy bien, muy bien
Woah, alright, woah, alright
Dormir con los peces esta noche
Sleeping with the fishes tonight
Ahora escucha
Now listen -
No soy religioso, pero he aprendido a rezar por ella
I’m not religious, but I’ve learned to pray for her
No soy un hombre violento, pero la gente puede cambiar
I’m not a violent man, but people can change
Así que mientras duermes
So while you’re sleeping
Te cortaré la garganta y te drenaré la sangre
I’ll slit your throat and drain your blood
Y envíalo por correo a tu madre
And mail it to your mother
Descubrirá en qué lío te has convertido
She’ll discover what a mess you've become
Bueno, creo que a ella le gustará, bueno, carajo
Well I think she might like that, well I fucking do
Porque podrías pensar que estás enamorado
'Cause you might think you're in love
Y podría prometerte el mundo
And he might promise you the world
No creas lo que dice
Don't believe what he says
No es real. Es un asesino
He's not real. He's a murderer
Porque estarás acostado despierto
'Cause you'll be lying awake
De esta pesadilla te sientes traicionado
From this nightmare you feel betrayed
Yo di mi vida, pero tú la quitaste
I gave my life, but you took it away
No hay un día que pase
There's not a day that goes by
Pero te lo quitaste
But you took it away
Pero te lo quitaste
But you took it away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Nine Kills e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: