Traducción generada automáticamente
Enjoy Your Slay
Ice Nine Kills
Disfruta de tu vida
Enjoy Your Slay
¿Va a bajar, señor?
Going down, sir?
Efectivamente
Indeed
Aquí tienes
Here you are
Aplagado por el pasado y por un camino mal golpeado
Plagued by the past and down a badly beaten path
Se encuentra un lugar, único en su clase
Lies a place, one of a kind
Maldito por una luz cegadora que nadie puede eclipsar
Cursed by a blinding light that no one can outshine
Un desastre de un hombre, su destino desconocido
A mess of a man, his fate unknown
A una copa de un hogar roto
One drink away from a broken home
No puede darse por vencido, pero no puede seguir así
He can't give up but can't go on like this
Un niño de cinco años anhela ser libre
A five year old longs to be free
De visiones que no puede dejar de ver
From visions he can't help but see
Y una madre que no puede entender
And a mother who can't understand
Que la escritura en mis paredes te dirá cómo va a ser
That the writing on my walls will tell you how it's gonna be
¿No ves que sólo son ratas dentro de mis pasillos?
Oh can't you see that you're just rats within my halls
Al diablo con la hospitalidad (y todos gritamos)
To hell with hospitality (and we all scream)
Bienvenido a su último recurso no pase por alto el pasado
Welcome to your last resort don't Overlook the past
Si necesitas ayuda para encontrar la mente, no dudes en hachear
If you need help finding piece of mind don't hesitate to axe
Pueden ver la vacante así que decir adiós a la cordura
They can see the vacancy so say goodbye to sanity
Estamos aquí para ayudarte en tu camino
We're here to help you on your way
Muchas gracias, disfruten de su vida
Thank you very much enjoy your slay
Boca abajo en el regazo de lujo
Face down in the lap luxury
Al carajo con las comodidades de la realidad
Fuck the comforts of reality
Gira la página, desactiva y destruye
Turn the page, disengage and destroy
Todo el trabajo y nada de juego hace que Jack sea un chico aburrido
All work and no play makes Jack a dull boy
No voy a lastimarte
I'm not gonna hurt you
Voy a golpearte los sesos
I'm just gonna bash your fucking brains in
Ahora la diversión acaba de empezar
Now the fun has just begun
Y uno por uno tu esposa e hijo
And one by one your wife and son
Cuelga en la web que has girado mientras se deshacen los lazos familiares
Hang in the web you've spun as family ties come undone
¡Redrum!
Redrum!
La escritura en mis paredes te dirá cómo va a ser
The writing on my walls will tell you how it's gonna be
Así que sígueme
So follow me
tachar las palabras: no molestar
Cross out the words: do not disturb
En las puertas de la depravación (y todos gritamos)
On the doors of depravity (and we all scream)
Bienvenido a su último recurso no pase por alto el pasado
Welcome to your last resort don't Overlook the past
Si necesitas ayuda para encontrar la mente, no dudes en hachear
If you need help finding piece of mind don't hesitate to axe
Pueden ver la vacante así que decir adiós a la cordura
They can see the vacancy so say goodbye to sanity
Estamos aquí para ayudarte en tu camino
We're here to help you on your way
Muchas gracias, disfruten de su vida
Thank you very much enjoy your slay
Un grito idéntico de 217
An Identical scream from 217
Corta a cenizas
Slashes to ashes
Polvo al polvo
Dust to dust
Hey Danny, ven a jugar con nosotros!
Hey Danny, come play with us!
Ven a drenar o brillar
Come drain or shine
Voy a golpear toda tu línea de sangre
I’ll hit your whole bloodline
¿Le decimos al viejo Jack lo que ha ganado?
Shall we tell Old Jack what he’s won?
Una juerga de picar
A chopping spree
Alrededor del árbol genealógico
Around the family tree
Donde puedes colgar una vez
Where you can hang once
Todo el trabajo está hecho
All work is done
La escritura en mis paredes te dirá cómo va a ser
The writing on my walls will tell you how it's gonna be
Oh, no puedes ver (que todos gritamos)
Oh can't you see (that we all scream)
Bienvenido a su último recurso no pase por alto el pasado
Welcome to your last resort don't Overlook the past
Si necesitas ayuda para encontrar la mente, no dudes en hachear
If you need help finding piece of mind don't hesitate to axe
Pueden ver la vacante así que decir adiós a la cordura
They can see the vacancy so say goodbye to sanity
Estamos aquí para ayudarte en tu camino
We're here to help you on your way
Muchas gracias, y por favor manténgase en contacto
Thank you very much, and please do keep in touch
¡Disfruten de su vida!
Enjoy your slay!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Nine Kills e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: