Traducción generada automáticamente
Hell In The Hallways
Ice Nine Kills
Infernal en los pasillos
Hell In The Hallways
Ostracizado y aterrorizado
Ostracized and terrorized
El paria no sabe cómo sobrevivir
The outcast knows no way to survive
Aplagado de miedo, año tras año
Plagued by fear, year after year
Sus gritos de ayuda cayeron en oídos sordos
Her cries for help fell on deaf ears
Para siempre desconocido y tan solo
Forever unknown and so alone
Donde demonios en los pasillos siempre se siente como en casa
Where the hell in the hallways always feels like home
La chica que se perdió
The girl that was lost
La chica que nadie salvó, con sangre en la cara
The girl no one saved, with blood on her face
Quizá ahora recuerden su nombre
Maybe now they'll remember her name
La chica que cruzaron
The girl that they crossed
Nunca contendrán y nadie está a salvo
They'll never contain and no one is safe
Quizá ahora recuerden su nombre
Maybe now they'll remember her name
Pisó como basura y se ahogó en su saliva
Stepped on like shit and drowned in their spit
Arrancaron su mundo para su propio beneficio
They tore her world apart for their own benefit
Pero no pueden contener la cierta ira de un psicópata de la reina del baile
But they can't hold back the certain wrath of a pissed off prom queen psychopath
La chica que se perdió
The girl that was lost
La chica que nadie salvó, con sangre en la cara
The girl no one saved, with blood on her face
Quizá ahora recuerden su nombre
Maybe now they'll remember her name
La chica que cruzaron
The girl that they crossed
Nunca contendrán y nadie está a salvo
They'll never contain and no one is safe
Quizá ahora recuerden su nombre
Maybe now they'll remember her name
Cuando felizmente para siempre vino chocar de las vigas
When happily ever after came crashing from the rafters
Ella sabía que no estaba destinada a llevar su corona torcida
She knew she wasn't meant to wear their crooked crown
Pero mira quién se ríe ahora
But look who's laughing now
Y ahora el momento que todos han estado esperando
And now the moment you've all been waiting for
Tu reina del baile de graduación de Bates para 1976 es... ¡Carrie White!
Your bates high prom queen for 1976 is… Carrie White!
Cubierto de sangre, lo llamaron buena diversión limpia
Covered in blood, they called it good clean fun
Pero ahora su mente es un arma que no pueden escapar
But now her mind is a weapon that they can't outrun
Cuando los rivales atacan el espíritu de una escuela contraataca
When rivals attack a school's spirit strikes back
La chica que se perdió
The girl that was lost
La chica que nadie salvó, con sangre en la cara
The girl no one saved, with blood on her face
Quizá ahora recuerden su nombre
Maybe now they'll remember her name
La chica que cruzaron
The girl that they crossed
Nunca contendrán y nadie está a salvo
They'll never contain and no one is safe
Quizá ahora recuerden su nombre
Maybe now they'll remember her name
Cuando felizmente para siempre vino chocar de las vigas
When happily ever after came crashing from the rafters
Ella sabía que no estaba destinada a llevar su corona torcida
She knew she wasn't meant to wear their crooked crown
Pero mira quién se ríe ahora
But look who's laughing now
Mira quién se ríe ahora
Look who's laughing now
Bueno, mira quién se ríe ahora
Well look who's laughing now
Bueno, mira quién se ríe ahora
Well look who's laughing now
Mira quién se ríe ahora
Look who's laughing now
Bueno, mira quién se ríe ahora
Well look who's laughing now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Nine Kills e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: