Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 49

Rocking The Boat (feat. Jeremy Schwartz)

Ice Nine Kills

Letra

Rocking The Boat (feat. Jeremy Schwartz)

Rocking The Boat (feat. Jeremy Schwartz)

Tiburón
Shark!

Guardacostas, esta es la Orca, ¿me oyes?
Coast guard this is the Orca, do you read me?

A cuatro millas y media, hacia el este de Amity Island
Four and a half miles, due east of Amity Island

Esta es una llamada oficial de socorro, cambio
This is an official distress call, over

Todos conocemos el lugar que parece tan sublime
We all know the place that appears so sublime

Pero si te sumerges un poco más, llegarás a la conclusión real
But if you dive a little deeper, you'll hit the real bottom line

El jefe de la ciudad está ahí fuera parpadeando sus dientes
The head of the town is out there flashing his teeth

Un signo revelador a punto de surcar
A telltale sign about to surface

Que hay un monstruo acechando debajo
That there's a monster lurking underneath

Están dando vueltas pero se encuentran
They're thrashing around but found

No pueden contener la fuga
They can't contain the leak

Porque tengo un pescado que freír
Cause I've got a fish to fry

Eso se alimenta de los débiles
That's feeding on the weak

Así que lanza una línea por cada vida que se llevaron
So cast a line for every life they took

Es hora de fijar el gancho
It's time to set the hook

Todos estamos flotando en una tumba poco profunda
We're all just floating in a shallow grave

Boyada por la sangre de las masas
Buoyed by the blood of the masses

Prefieren agotar en lugar de ahorrar
They'd rather sell out instead of save

Todos estamos tan hambrientos que hemos mordido el anzuelo
We're all so starving that we've taken the bait

¿Crees que habríamos aprendido del pasado que
You think we would've learned from the past that

El depredador pronto se convertirá en presa
The predator will soon become the prey

Todos conocemos un lugar
We all know a place

Donde huye la calma por la noche
Where the calm flees at night

Y la caja fuerte es solo una sombra
And safe is just a shadow

Así que nadamos hacia la luz
So we swim towards the light

Si este viaje de valor nos pone en cubierta por la muerte
If this voyage of valor put us on deck for death

Compararemos las cicatrices entre sí
We'll compare scars with each other

Hasta nuestro último aliento, sí
Until our very last breath, yeah!

Están dando vueltas pero se encuentran
They're thrashing around but found

No pueden contener la fuga
They can't contain the leak

Porque tengo un pescado que freír
Cause I've got a fish to fry

Eso se alimenta de los débiles
That's feeding on the weak

Sécalo con cada truco del libro
Reel it in with every trick in the book

Es hora de fijar el gancho
It's time to set the hook

Todos estamos flotando en una tumba poco profunda
We're all just floating in a shallow grave

Boyada por la sangre de las masas
Buoyed by the blood of the masses

Prefieren agotar en lugar de ahorrar
They'd rather sell out instead of save

Todos estamos tan hambrientos que hemos mordido el anzuelo
We're all so starving that we've taken the bait

¿Crees que habríamos aprendido del pasado que
You think we would've learned from the past that

El depredador pronto se convertirá en presa
The predator will soon become the prey

Guardacostas, esta es la Orca otra vez
Coastguard this is the Orca again

Te necesitamos aquí fuera ahora
We need you out here now

El barco está siendo atacado. Es un blanco genial, cambio
The boat is under attack. It's a great white, over

Roger eso, ETA quince minutos, más
Roger that, ETA fifteen minutes, over

¡En quince minutos seremos carnada de tiburón!
In fifteen minutes we'll be fucking shark bait!

Última oportunidad de hacer las enmiendas
Last chance to make amends

Así que trata de mantenerte a flote
So try to stay afloat

Con tiburones como tú entre nosotros
With sharks like you among us

Necesitaremos un barco más grande
We'll need a bigger boat

Nos vendió río abajo
Sold us down the river

Para que los ricos se mantuvieran ricos
So the rich could stay rich

Pero ahora te han atrapado
But now you've been caught

Así que sonríe, desgraciado
So smile, you son of a bitch

Hundiéndose con las brasas ardientes
Sinking with the burning embers

Debe ser cualquier señal de duda
Should be any sign of doubt

Que este infierno será recordado
That this hell will be remembered

Y la marea los sacará para siempre
And the tide will forever flush them out

Todos estamos flotando en una tumba poco profunda
We're all just floating in a shallow grave

Boyada por la sangre de las masas
Buoyed by the blood of the masses

Prefieren agotar en lugar de ahorrar
They'd rather sell out instead of save

Todos estamos tan hambrientos que hemos mordido el anzuelo
We're all so starving that we've taken the bait

¿Crees que habríamos aprendido del pasado que
You think we would've learned from the past that

El depredador pronto se convertirá en presa
The predator will soon become the prey

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Nine Kills e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção