Traducción generada automáticamente
Star-Crossed Enemies
Ice Nine Kills
Enemigos cruzados por estrellas
Star-Crossed Enemies
Aquí, estamos atrapados en el centro de atención
Here, we're just stuck in the spotlight
Deberíamos hacer como sombras y desaparecer
We should make like shadows and disappear
Siluetas en la puesta de sol, nuestra última llamada de cortina se acerca
Silhouettes in the sunset, our final curtain call is drawing near
Si la despedida es tan dulce dolor, al infierno esperando mañana
If parting is such sweet sorrow, to hell with waiting for tomorrow
De la mano como planeamos, mientras la noche nos lleva lejos
Hand in hand like we planned, as the night takes us away
Y espero que cuando nos encuentren a mí y a ti en esta tumba construida para dos
And I hope when they find me and you in this tomb built for two
Ellos obtienen la gloria por el final de nuestra historia, y toman sus malditos arcos
They get the glory for the end of our story, and take their fucking bows
Así que recuérdenos, los pronto fallecidos
So remember us, the soon dearly departed
Y cómo comenzó la guerra nuestros padres
And how the war our fathers started
Sellado el destino de los enemigos cruzados por estrellas
Sealed the fate of star-crossed enemies
Tú y yo sabemos que la muerte no importará
You and I both know that death won't matter
Traigan el veneno y la daga
Bring on the poison and the dagger
Establecen el escenario para la tragedia
They set the stage for tragedy
No grites porque el espectáculo debe continuar
Don't scream 'cause the show must go on
Aunque nuestro cuento de hadas se está rompiendo en las costuras
Though our fairy tale is ripping at the seams
Pero el amor no tiene que ser algo que escondemos detrás de las escenas
But love doesn't have to be something that we hide behind the scenes
Si la despedida es tan dulce dolor, al infierno esperando mañana
If parting is such sweet sorrow, to hell with waiting for tomorrow
Al lado del otro cuando morimos, como la noche nos lleva lejos
Side by side when we die, as the night takes us away
Y espero que cuando nos encuentren a mí y a ti en esta tumba construida para dos
And I hope when they find me and you in this tomb built for two
Ellos obtienen la gloria por el final de nuestra historia, y toman sus malditos arcos
They get the glory for the end of our story, and take their fucking bows
Así que recuérdenos, los pronto fallecidos
So remember us, the soon dearly departed
Y cómo comenzó la guerra nuestros padres
And how the war our fathers started
Sellado el destino de los enemigos cruzados por estrellas
Sealed the fate of star-crossed enemies
Tú y yo sabemos que la muerte no importará
You and I both know that death won’t matter
Traigan el veneno y la daga
Bring on the poison and the dagger
Establecen el escenario para la tragedia
They set the stage for tragedy
Establecen el escenario para la tragedia
They set the stage for tragedy
Establecieron el escenario para la tragedia, prepararon el escenario para la tragedia
They set the stage for tragedy, they set the stage for tragedy
Así que recuérdenos, los pronto fallecidos
So remember us, the soon dearly departed
Y cómo comenzó la guerra nuestros padres
And how the war our fathers started
Sellado el destino de los enemigos cruzados por estrellas
Sealed the fate of star-crossed enemies
Tú y yo sabemos que la muerte no importará
You and I both know that death won't matter
Traigan el veneno y la daga
Bring on the poison and the dagger
Establecen el escenario para la tragedia
They set the stage for tragedy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Nine Kills e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: