Traducción generada automáticamente
Thank God It's Friday
Ice Nine Kills
Gracias a Dios Es viernes
Thank God It's Friday
Se ahogó en todos nuestros pecados
He drowned in all our sins
Se ahogó en nuestros errores
He drowned in our mistakes
Impulsado por la inundación
Fueled by the flood
Pagamos con sangre la maldición de Crystal Lake
We pay in blood the curse of Crystal Lake
Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma
Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma
Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma
Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma
Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma
Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma
Todos hemos sido sepultados
We've all been laid to rest
Nuestro epitafio dice: Mami sabe más
Our epitaph reads: Mommy knows best
Una palabra de advertencia desde más allá de la tumba
A word of warning from beyond the grave
Eso debe entenderse
That must be understood
Las gargantas se cortan en este cuello del bosque
Throats get slit in this neck of the woods
Ella lo crió bien y él saldrá a jugar
She raised him right, and he'll come out to play
Cuando la madre susurra: Gracias a Dios es viernes
When mother whispers: Thank God it's Friday
Se ahogó en todos nuestros pecados
He drowned in all our sins
Se ahogó en nuestros errores
He drowned in our mistakes
Impulsado por la inundación
Fueled by the flood
Pagamos con sangre la maldición de Crystal Lake
We pay in blood the curse of Crystal Lake
Él está ahí abajo en lo más profundo
He's down there deep within
Hemos encontrado que no hay escapatoria
We've found there's no escape
Acabas de arañar la superficie de la maldición de Crystal Lake
You just scratched the surface of the curse of Crystal Lake
Atrapados desnudos, fuimos sepultados
Caught undressed we were laid to rest
Un lío adolescente borracho y loco por el sexo
A drunken, sex-crazed teenage mess
Asesinado en el clímax del libertinaje, aprendimos por las malas
Killed in the climax of debauchery, we learned the hard way
Cuando vino por nuestras vidas el decimotercer día
When he came for our lives on the thirteenth day
(¿Sabías que mi hijo se ahogó en este lago?)
(Did you know my son drowned in this lake?)
(Debería haber sido supervisado)
(He should've been supervised)
(Pero los consejeros se fueron a tener sexo sucio)
(But the counselors were off having filthy sex)
(Su nombre era Jason)
(His name was Jason)
(Y hoy es su cumpleaños)
(And today is his birthday)
Ella lo crió bien y él saldrá a jugar
She raised him right, and he'll come out to play
Cuando la madre susurra: Gracias a Dios es viernes
When mother whispers: Thank God it's Friday
Se ahogó en todos nuestros pecados
He drowned in all our sins
Se ahogó en nuestros errores
He drowned in our mistakes
Impulsado por la inundación
Fueled by the flood
Pagamos con sangre la maldición de Crystal Lake
We pay in blood the curse of Crystal Lake
Él está ahí abajo en lo más profundo
He's down there deep within
Hemos encontrado que no hay escapatoria
We've found there's no escape
Acabas de arañar la superficie de la maldición de Crystal Lake
You just scratched the surface of the curse of Crystal Lake
¿No sabes que nunca se irá para siempre?
Don't you know he'll never be gone for good?
Así que nunca saldremos del bosque
So we'll never get out of the woods
Un machete en una mano y un hacha en la otra
A machete in one hand and an axe in the other
Firme en su máscara a la sombra de la madre
Steadfast in his mask in the shadow of mother
Listo para reanudar
Ready to resume
(Están todos condenados)
(You're all doomed)
¡Gracias a Dios es Viernes!
Thank God It's Friday!
(Mata por mami)
(Kill for Mommy)
¡Gracias a Dios es Viernes!
Thank God It's Friday!
No se detendrá ante nada
He'll stop at nothing
Siempre cazando
Forever hunting
Jason viene
Jason's coming
Se ahogó en todos nuestros pecados
He drowned in all our sins
Se ahogó en nuestros errores
He drowned in our mistakes
Impulsado por la inundación
Fueled by the flood
Pagamos con sangre la maldición de Crystal Lake
We pay in blood the curse of Crystal Lake
Él está ahí abajo en lo más profundo
He's down there deep within
Hemos encontrado que no hay escapatoria
We've found there's no escape
Acabas de arañar la superficie de la maldición de Crystal Lake
You just scratched the surface of the curse of Crystal Lake
Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma
Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma
Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma
Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma
Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma
Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma
Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma
Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma
Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma
Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Nine Kills e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: