Traducción generada automáticamente
Make a Move
Icon For Hire
Hacer un movimiento
Make a Move
Pon a prueba mi realidad, comprueba si hay un punto débil
Test my reality, check if there's a weak spot
Aferrándose a la locura con la esperanza de que el mundo se aliviará
Clinging to insanity in hopes the world will ease up
Trata de hacer que parezca que todo está mejorando de alguna manera
Try and make it look like it's all somehow getting better
Porque sé cómo jugar bastante bien contra la medida
'Cause I know how to play it pretty good against the measure
Todo el mundo empezó un poco loco
Everyone started out a little insane
Pero aprendimos bastante rápido cómo fingir para el juego
But we learned pretty quick how to fake it for the game
Pero algunos de ustedes nunca aprendieron a abandonar el acto
But some of you never learned to drop the act
Así que bajo esa piel hay un ataque al corazón
So under that skin of your's a heart attack
Porque todo el mundo está tan asustado
'Cause everybody's so scared
No queremos ir allí
We don't want to go there
No queremos hacer un movimiento
We don't want to make a move
Tenemos que perder toda nuestra vida
We've got all our lives to lose
Gritando en la oscuridad
Screaming in the dark
Mientras jugamos nuestro papel
While we just play our part
Voy a seguir el juego
I'll play right along
Como si no supiera lo que está pasando
Like I don't know what's going on
Que alguien haga un movimiento
Somebody make a move
Que alguien haga un movimiento
Somebody make a move
Por favor, alguien haga un movimiento
Please somebody make a move
Todos sabemos, todos sabemos lo que está pasando
We all know, we all know what's going on
Y si tuviera las respuestas, las habría escrito
And if I had the answers I'd have written them out
Así que podría decirte qué hacer y de qué se trata esta cosa
So I could tell you what to do and what this thing is about
Pero todo lo que he aprendido es de segunda mano
But all I've ever learned's come second hand
Y no me atrevo a predicar lo que no entiendo
And I dare not preach what I don't understand
Tú y yo compartimos la misma enfermedad
You and I we share the same disease
Cubrir, comprometer lo que lamentamos
Cover up, compromise what we grieve
He dejado morir más de mi parte de avivamientos
I've let more than my share of revivals die
Esto no es bonito, pero es lo que soy esta noche
This isn't pretty but it's what I am tonight
Porque todo el mundo está tan asustado
'Cause everybody's so scared
No queremos ir allí
We don't want to go there
No queremos hacer un movimiento
We don't want to make a move
Tenemos que perder toda nuestra vida
We've got all our lives to lose
Gritando en la oscuridad
Screaming in the dark
Mientras jugamos nuestro papel
While we just play our part
Voy a seguir el juego
I'll play right along
Como si no supiera lo que está pasando
Like I don't know what's going on
Que alguien haga un movimiento
Somebody make a move
Que alguien haga un movimiento
Somebody make a move
Por favor, alguien haga un movimiento
Please somebody make a move
Todos sabemos, todos sabemos lo que está pasando
We all know, we all know what's going on
Apuntando mis dedos
Pointing my fingers
Los problemas aún persisten
The problems still linger
Cada vez son más grandes
They keep getting bigger
Y sostengo el gatillo
And I hold the trigger
Correr con fuego
Running with fire
Vivo como un mentiroso
I live like a liar
Por favor, alguien haga un movimiento
Please somebody make a move
(Alguien haga un movimiento) apuntando mis dedos
(Somebody make a move) pointing my fingers
(Alguien haga un movimiento) los problemas aún persisten
(Somebody make a move) the problems still linger
(Alguien haga un movimiento) apuntando mis dedos
(Somebody make a move) pointing my fingers
Que alguien haga un movimiento
Somebody make a move
Porque todos están tan asustados
Cause everybody's so scared
No queremos ir allí
We don't want to go there
No queremos hacer un movimiento
We don't want to make a move
Gritando en la oscuridad
Screaming in the dark
Mientras jugamos nuestro papel
While we just play our part
Voy a seguir el juego
I'll play right along
Porque todo el mundo está tan asustado
'Cause everybody's so scared
No queremos ir allí
We don't want to go there
No queremos hacer un movimiento
We don't want to make a move
Tenemos que perder toda nuestra vida
We've got all our lives to lose
Gritando en la oscuridad
Screaming in the dark
Mientras jugamos nuestro papel
While we just play our part
Voy a seguir el juego
I'll play right along
Como si no supiera lo que está pasando
Like I don't know what's going on
Que alguien haga un movimiento
Somebody make a move
Que alguien haga un movimiento
Somebody make a move
Por favor, alguien haga un movimiento
Please somebody make a move
Todos sabemos, todos sabemos lo que está pasando
We all know, we all know what's going on
Que alguien haga un movimiento
Somebody make a move
Que alguien haga un movimiento
Somebody make a move
Por favor, alguien haga un movimiento
Please somebody make a move
Todos sabemos, todos sabemos lo que está pasando
We all know, we all know what's going on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Icon For Hire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: