Fancy (feat. Charli XCX)
Iggy Azalea
Elegante (part. Charli XCX)
Fancy (feat. Charli XCX)
Lo primero es lo primero, soy el más real (lo más real)
First things first, I'm the realest (realest)
Deja esto y deja que todo el mundo lo sienta (déjalos sentirlo)
Drop this and let the whole world feel it (let 'em feel it)
Y todavía estoy en la Murda Bizness
And I'm still in the Murda Bizness
Puedo detenerte, como si estuviera dando clases de física (¿verdad, verdad?)
I can hold you down, like I'm giving lessons in physics (right, right?)
Deberías querer a una mala bruja como esta (¿eh?)
You should want a bad bitch like this (huh?)
Bájalo bajo y levántalo así (sí)
Drop it low and pick it up just like this (yeah)
Copa de As, Copa de Ganso, Copa de Cris
Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris
Tacones altos, algo que vale la mitad de un billete en mi muñeca (en mi muñeca)
High heels, something worth a half a ticket on my wrist (on my wrist)
Tomando todo el licor recto, nunca persiga eso (nunca)
Taking all the liquor straight, never chase that (never)
En la azotea como si trajéramos el '88 de vuelta (¿qué?)
Rooftop like we bringing '88 back (what?)
Traer los ganchos, ¿dónde está el bajo?
Bring the hooks in, where the bass at?
Champaña derramando, deberías probar eso
Champagne spilling, you should taste that
Soy tan elegante, ya sabes
I'm so fancy, you already know
Estoy en el carril rápido, de Los Ángeles a Tokio
I'm in the fast lane, from L.A. to Tokyo
Soy tan elegante, ¿no puedes probar este oro?
I'm so fancy, can't you taste this gold?
Recuerda mi nombre, en cuanto a soplar oh-oh-oh
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Dije bebé, hago esto, pensé que, tú sabías esto
I said baby, I do this, I thought that, you knew this
No soporto a los que odian, y honestamente, la verdad es
Can't stand no haters, and honest, the truth is
Y mi flujo retardado, cada ritmo querido, se fue
And my flow retarded, each beat dear, departed
No puedo comprar en ningún departamento
Swagger on stupid, I can't shop at no department
Mejor conseguir mi dinero a tiempo, si no el dinero, declinar
Better get my money on time, if they not money, decline
Y juro que quería decir que hay tanto que le dan a esa línea un rebobinado
And swear I meant that there so much that they give that line a rewind
Así que obtener mi dinero a tiempo, si no el dinero, declinan
So get my money on time, if they not money, decline
No puedo preocuparme por ningún odiador, tengo que seguir mi rutina
I just can't worry 'bout no haters, gotta stay on my grind
Ahora dime, ¿quién es, quién es? ¿Que haga eso, haga eso?
Now tell me, who that, who that? That do that, do that?
Pon ese papel sobre todo, pensé que lo sabías, lo sabías
Put that paper over all, I thought you knew that, knew that
Yo sea ese I-G-Y, ponga mi nombre en negrita
I be that I-G-G-Y, put my name in bold
He estado trabajando, estoy aquí con algo de cambio que tirar
I been working, I'm up in here with some change to throw
Soy tan elegante, ya sabes
I'm so fancy, you already know
Estoy en el carril rápido, de Los Ángeles a Tokio
I'm in the fast lane, from L.A. to Tokyo
Soy tan elegante, ¿no puedes probar este oro?
I'm so fancy, can't you taste this gold?
Recuerda mi nombre, en cuanto a soplar oh-oh-oh
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
La basura del hotel, emborrachémonos en el minibar
Trash the hotel, let's get drunk on the minibar
Hacer la llamada telefónica, se siente tan bien conseguir lo que quiero
Make the phone call, feels so good getting what I want
Sí, sigue subiendo
Yeah, keep on turning it up
Araña que se balancea, no nos importa un demonio
Chandelier swinging, we don't give a fuck
Estrella de cine, sí, soy de lujo
Film star, yeah I’m deluxe
Clásico, caro, no puedes tocar, aow!
Classic, expensive, you don't get to touch, aow!
Aún así, ¿cómo te gusta eso?
Still stunting, how you love that?
Tengo a todo el mundo preguntándome cómo hago eso
Got the whole world asking how I does that
Chica sexy, manos fuera, no toques eso
Hot girl, hands off, don't touch that
Míralo, apuesto a que deseabas poder agárrate de eso
Look at it, I bet you wishing you could clutch that
Así es como te gusta, ¿eh?
That's just the way you like it, huh?
Eres tan bueno, que solo está deseando poder morderlo, ¿eh?
You so good, he's just wishing he could bite it, huh?
Nunca rechazes nada
Never turn down nothing
Matando a estas azadas, disparador de oro en el arma como
Slayin' these hoes, gold trigger on the gun like
Soy tan elegante, ya sabes
I'm so fancy, you already know
Estoy en el carril rápido, de Los Ángeles a Tokio
I'm in the fast lane, from L.A. to Tokyo
Soy tan elegante, ¿no puedes probar este oro?
I'm so fancy, can't you taste this gold?
Recuerda mi nombre, en cuanto a soplar oh-oh-oh
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
¿Quién es, quién es? I-G-G-Y
Who that, who that? I-G-G-Y
Que haga eso, haga eso, I-G-G-Y
That do that, do that, I-G-G-Y
¿Quién es, quién es? I-G-G-Y
Who that, who that? I-G-G-Y
(Blow-oh-oh-oh)
(Blow-oh-oh-oh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iggy Azalea e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: