Traducción generada automáticamente
I'm Not The Enemy
Ill Niño
Yo no soy el enemigo
I'm Not The Enemy
Conseguir una vida, conseguir un trabajo, hacerlo bien
Get a life, get a job, get it right
Obtener una verdadera personalidad porque uno es inútil
Get a real personality cause that one's useless
Consigue un cuchillo, consigue a la mafia, empieza una pelea
Get a knife, get the mob, start a fight
Es una oportunidad real para hacerte sin dientes
It's a real opportunity to make you toothless
Realmente estás tratando de meterte debajo de mi piel
You're really trying to get underneath my skin
Realmente estás tratando de asegurar una sonrisa de dientes negras
You're really trying to secure a black tooth grin
Realmente tratas de tenerme a perder todo mi control
You really try to have me loose all my control
Supongo que finalmente aprenderás a callarte cuando te ahogues
I guess you'll finally learn to shut up when you choke
La policía está golpeando la puerta principal
The cops are banging on the front door
Quieren quemarme
They want to burn me
Me han encerrado antes
They've locked me up before
Soy el malo en el asiento trasero
I'm the bad guy in the back seat
¿Soy el enemigo?
Am I the enemy?
¿Soy el enemigo?
Am I the enemy?
Sólo soy alguien con un gran sueño
I'm just somebody with a big dream
Necesito una nueva escena
I need a new scene
Aléjate de mí
Stay away from me
No soy el enemigo
I'm not the enemy
No soy el enemigo
I'm not the enemy
No soy el enemigo
I'm not the enemy
No importa mucho que quieras que sea
No matter much you want me to be
Tengo que quemar, escupir, dejar de fumar
Gotta burn, gotta spit, gotta quit
Tengo una verdadera nacionalidad, la última no vale nada
Got a real nationality, the last one's worthless
Tengo que aprender, tengo que girar, lo admito
Gotta learn, gotta turn, I admit
Tengo una racionalidad real que me hace despiadada
Got real rationality that makes me ruthless
Realmente estás tratando de meterte debajo de mi piel
You're really trying to get underneath my skin
Supongo que finalmente aprenderás a callarte cuando te ahogues
I guess you'll finally learn to shut up when you choke
La policía está golpeando la puerta principal
The cops are banging on the front door
Quieren quemarme
They want to burn me
Me han encerrado antes
They've locked me up before
Soy el malo en el asiento trasero
I'm the bad guy in the back seat
¿Soy el enemigo?
Am I the enemy?
¿Soy el enemigo?
Am I the enemy?
Sólo soy alguien con un gran sueño
I'm just somebody with a big dream
Necesito una nueva escena
I need a new scene
Aléjate de mí
Stay away from me
No soy el enemigo
I'm not the enemy
No soy el enemigo
I'm not the enemy
No soy el enemigo
I'm not the enemy
No importa mucho que quieras que sea
No matter much you want me to be
Enemigo, enemigo
Enemy, enemy
No es tu enemigo
Not your enemy
No es tu enemigo
Not your enemy
La policía está golpeando la puerta principal
The cops are banging on the front door
Quieren quemarme
They want to burn me
Me han encerrado antes
They've locked me up before
Soy el malo en el asiento trasero
I'm the bad guy in the back seat
Soy el enemigo, soy el enemigo
Am I the enemy, am I the enemy
Sólo soy alguien con un gran sueño
I'm just somebody with a big dream
Necesito una nueva escena
I need a new scene
Aléjate de mí
Stay away from me
No soy el enemigo, no soy el enemigo
I'm not the enemy, I'm not the enemy
No soy el enemigo
I'm not the enemy
No importa mucho que quieras que sea
No matter much you want me to be
No importa mucho que quieras que sea
No matter much you want me to be
No importa mucho que quieras que sea
No matter much you want me to be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ill Niño e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: