Traducción generada automáticamente
In Your Arms (feat. X Ambassadors)
Illenium
En tus brazos (hazaña. X Embajadores)
In Your Arms (feat. X Ambassadors)
Nunca he visto a Mona Lisa de cerca
Never seen Mona Lisa up close
Pero he visto la perfección debajo de tu ropa
But I've seen perfection under your clothes
Sí, nos enamoramos y construimos una casa
Yeah, we fell in love and we built a home
Aunque nunca veamos las calles de Roma
Though we may never see the streets of Rome
Y espero que esté bien
And I hope it’s okay
Porque lo desconocido está en camino
'Cause the unknown is on its way
Si morí en tus brazos, ahí es donde se supone que debo estar
If I died in your arms, that's right where I’m supposed to be
Sabes que no tengo miedo mientras estés a mi lado
You know I'm not afraid as long as you're next to me
Así que dime, ¿me abrazarás cuando se cierren las cortinas?
So tell me, will you hold me when the curtains close?
Si morí en tus brazos, ahí es donde se supone que debo estar
If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be
Sí, tal vez nunca dormiremos bajo la aurora boreal
Yeah we may never sleep under Northern Lights
Pero he visto las estrellas parpadeando en tus ojos
But I've seen the stars flicker in your eyes
Y espero que esté bien (está bien)
And I hope it's okay (It's okay)
Porque lo desconocido está en camino
Cause the unknown is on its way
Si morí en tus brazos, ahí es donde se supone que debo estar
If I died in your arms, that’s right where I’m supposed to be
Sabes que no tengo miedo mientras estés a mi lado
You know I'm not afraid as long as you’re next to me
Así que dime, ¿me abrazarás cuando se cierren las cortinas?
So tell me, will you hold me when the curtains close?
Si morí en tus brazos, ahí es donde se supone que debo estar
If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be
(Está bien, está bien)
(It's okay, it’s okay)
Si morí en tus brazos, ahí es donde se supone que debo estar
If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be
(Está bien)
(It's okay)
(Está bien)
(It's okay)
Túmbame en el suelo junto a mi ciudad natal, chica
Lay me down in the ground by my hometown, girl
Nosotros, nunca nos vamos, pero se siente como si hubiéramos visto el mundo entero
We, we never leave, but it feels like we've seen the whole world
Mil aplausos cuando las lágrimas en el techo de tus padres
A thousand cheers when the tears on your parents' roof
Olvida mis miedos cada vez que estoy bajo ti
Forget my fears every time that I'm under you
Todo el tiempo, todo lo que necesitaba era a ti
All along, all I needed was you
Así que lo juro, no tengo miedo cuando se acabó
So I swear, I'm not scared when it's over
Si morí en tus brazos, ahí es donde se supone que debo estar
If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be
Sabes que no tengo miedo mientras estés a mi lado
You know I'm not afraid as long as you're next to me
Así que dime, ¿me abrazarás cuando se cierren las cortinas?
So tell me, will you hold me when the curtains close?
Si morí en tus brazos, ahí es donde se supone que debo estar
If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Illenium e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: