Traducción generada automáticamente
The End
In Flames
El Fin
The End
Tengo un nuevo tipo de miedo
I got a new kind of fear
Algo que no quieres ver
Something you don't wanna view
Hay un camino que puedo ver
There's this path that I can see
¡Lleva directamente a la miseria!
It leads straight to misery!
No podemos deshacer lo que hemos hecho
We can't undo what we've done
Enfréntate a lo que está por delante
Just face what's up ahead
Luchamos
We fight
Y tropezamos
And we stumble
El fusible está encendido
The fuse is lit
¡Será mejor que corras, ahora!
You better run, now!
No puedo decirte qué hacer
I can't tell you what to do
Esta encrucijada es tu propia
This crossroad is your own
Pero sé en qué nos convertiremos
But I know what we'll become
¡Seremos forajidos huyendo!
We'll be outlaws on the run!
¿Piensas en el final?
Do you think about the end?
Las palabras que dices, con tu último aliento
The words you say, with your last breath
Y el vacío en el espacio
And the emptiness in space
¿Piensas en el final?
Do you think about the end?
(Ese último aliento lento de aire)
(That slow last breath of air)
Las palabras que dices, con tu último aliento
The words you say, with your last breath
Y el vacío en el espacio
And the emptiness in space
¿Qué pasa si te digo
What if I say to you
Dejemos esta tierra por un tiempo
Let's leave this earth for a while
Una perspectiva desde el hueco
A perspective from the hollow
Y la rueda que no podemos controlar
And the wheel we can't control
No puedo decirte qué hacer
I can't tell you what to do
Esta encrucijada es tu propia
This crossroad is your own
Pero sé en qué nos convertiremos
But I know what we'll become
¡Seremos forajidos huyendo!
We'll be outlaws on the run!
¿Piensas en el final?
Do you think about the end?
Las palabras que dices, con tu último aliento
The words you say, with your last breath
Y el vacío en el espacio
And the emptiness in space
¿Piensas en el final?
Do you think about the end?
(Ese último aliento lento de aire)
(That slow last breath of air)
Las palabras que dices, con tu último aliento
The words you say, with your last breath
Y el vacío en el espacio
And the emptiness in space
Y el vacío en el espacio
And the emptiness in space
Y el vacío en el espacio
And the emptiness in space
Y el vacío en el espacio
And the emptiness in space
Cuando éramos jóvenes
When we were young
¿Fue este el sueño que tuvimos?
Was this the dream we had?
No estamos celebrando nada
We're celebrating nothing
Tenemos que encontrar el camino de regreso
We need to find our way back
No puedo decirte qué hacer
I can't tell you what to do
Esta encrucijada es tu propia
This crossroad is your own
Pero sé en qué nos convertiremos
But I know what we'll become
¡Seremos forajidos huyendo!
We'll be outlaws on the run!
¿Piensas en el final?
Do you think about the end?
Las palabras que dices, con tu último aliento
The words you say, with your last breath
Y el vacío en el espacio
And the emptiness in space
¿Piensas en el final?
Do you think about the end?
(Ese último aliento lento de aire)
(That slow last breath of air)
Las palabras que dices, con tu último aliento
The words you say, with your last breath
Y el vacío en el espacio
And the emptiness in space
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de In Flames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: