Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 29

Steady Glow

In Her Own Words

Letra

Resplandor constante

Steady Glow

El reloj en la pared, nunca deja de hacer tictac
The clock on the wall, it never stops ticking

Se siente casi nuevo, pero he estado aquí antes
It feels almost new but I've been here before

Espero tu llamada, pero nunca llegará
I wait for your call, but it's never coming

Y siempre estoy huyendo
And I'm always running away

Harto de Dios tiene un plan, las cosas pasan por una razón
Sick of God has a plan, things happen for a reason

Se siente tan injusto que sucedió de esta manera
It feels so unfair that it happened this way

El reloj en la pared, nunca deja de hacer tictac
The clock on the wall, it never stops ticking

Pero tu tiempo se acortó
But your time was cut short

He estado viendo tu cara en el resplandor constante
I've been seeing your face in the steady glow

De la antorcha que sostengo
Of the torch I hold

A medida que tu llama se quemó tan
As your flame just burned out so

Tan de repente
So suddenly

No nos despedimos, lo último que me dijiste
We said no goodbyes, the last thing you told me

Nos vemos el mes que viene cuando las hojas empiezan a caer
Was see you next month when the leaves start to fall

Sé que te has ido, no puedo evitar preguntarme
I know that you're gone, I can't help but wonder

Si todavía puedes oírme ahora
If you can still hear me now

La funeraria, el hombre en el podio
The funeral home, the man at the podium

Dijo que Jesús salva, pero ¿de qué te salvó?
He said Jesus saves but what did he save you from?

Nada de despedidas, las últimas palabras que me dijiste
No goodbyes, the last words you told me

Están sonando en mi cabeza
Are ringing in my head

He estado viendo tu cara en el resplandor constante
I've been seeing your face in the steady glow

De la antorcha que sostengo
Of the torch I hold

Pero tu llama se quemó tan
But your flame just burned out so

Toda tu llama se quemó así
All your flame just burned out so

Tan de repente
So suddenly

Volvería a tu casa en la calle principal
I'd go back to your house on main

Pero no quiero revivir todo el dolor
But I don't wanna relive all the pain

Han pasado dos años desde que te fuiste ese día de septiembre
It's been two years since you left on that September day

Me encargaré de tus guitarras y tu colección de radio
I'll take care of your guitars and your radio collection

Prométeme que está en manos amorosas
Promise it's in loving hands

Dos años, todavía pienso en ti todos los días
Two years, I still think about you every day

El reloj en la pared, nunca deja de hacer tictac
The clock on the wall, it never stops ticking

Se siente casi nuevo, pero he estado aquí antes
It feels almost new but I've been here before

Espero tu llamada, pero nunca llegará
I wait for your call, but it's never coming

Y siempre estoy huyendo
And I'm always running away

Oh, siempre huyo
Oh I'm always running away

He estado viendo tu cara en el resplandor constante
I've been seeing your face in the steady glow

De la antorcha que sostengo
Of the torch I hold

Pero tu llama se quemó tan
But your flame just burned out so

¿Estás en la cima del mundo?
Are you at the top of the world

¿O el fondo de mi mente?
Or the back of my mind?

Pero tu llama se quemó tan
But your flame just burned out so

Y tu llama se quemó tan
And your flame just burned out so

De repente
Suddenly

Tan de repente
So suddenly

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de In Her Own Words e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção